Обряды над мертвецами исландцев, валлийцев и славян

Автор: Сергей Мельников

Похоронные обряды, суеверия и верования, связанные с мертвецами у исландцев, валлийцев, славян в рассказе "Воскрешение Торгунны".

Поучаствую во флешмобе BangBang

Перед мидсумаром братья набили много дичи. Асмундур не просил, но Торгунна, счастливая своей маленькой тайной, вызвалась помочь. Она пластала оленину на полосы и задела ножом руку. Заструилась кровь, смешалась с оленьей. Нож был таким острым, что она не сразу заметила рану, а как увидела, улыбнулась беспечно и замотала чистой тряпкой. В ночь мидсумара Торгунна прилегла, и больше не встала. Асмундур, пировавший с братом и друзьями, ничего не заметил. Грузный и весёлый, он вошёл в спальню, сбросил одежду. Залез под шкуру к мягкому телу любимой, но её кожа не грела, а обжигала.

Три дня Торгунна металась в бреду, а Асмундур — по окрестным домам в поисках лекаря. На третий день она ненадолго пришла в себя. Она открыла глаза и позвала его. Асмундур сел рядом, убрал прилипшие ко лбу волосы.

— Что мне сделать для тебя? — спросил он. — Может сварить какой-то отвар? Скажи какой, я совсем ничего не понимаю в твоих травах!

— Сделай, — сказала она чуть слышно. — Похорони меня в Скаульхольте, только там я обрету покой.

— Нет-нет-нет, ты выздоровеешь, ты поправишься, — замотал он головой.

Торгунна с неожиданной силой вцепилась ему в руку:

— Дай мне слово! — сказала она, и Асмундур пообещал.

Больше Торгунна ничего не сказала, пожалела своего ослабевшего сильного мужчину. Утром повозка с её телом, запряжённая парой круторогих быков и четверо угрюмых молчаливых мужчин на лошадях отправились в путь. Хаки и Фроди, два верных воина Асмундура отправились с братьями. Они ехали весь день, без остановок, а, как начало темнеть, свернули к Боргарфьорду. В пустом охотничьем домике они долго сидели, не разводя огонь, погружённые в свои тяжёлые мысли, а тело Торгунн лежало в повозке за окном.

Стемнело, но никто не мог сдвинуться в места. Снаружи послышался шорох: кто-то подошёл к домику. Асмундур положил руку на рукоять меча. Со скрипом открылась дверь, и в дом вошла Торгунна. Асмундур, его брат и двое его воинов вскочили, но Торгунна не смотрела на них. Она встала на колени перед очагом и разожгла огонь. Так же, не глядя ни на кого, вышла и вернулась с котелком, мешочком ячменя и полосами вяленной оленины. Потрясённые воины отступили к стене, они растерянно смотрели то на Торгунну, то на Асмундура и не знали, что делать, а ожившая Торгунна подвесила котелок над очагом и засыпала крупу.

Когда каша приготовилась, Торгунна протянула мужу плошку с едой.

— Ты голоден, любимый, поешь, — сказала она, глядя в сторону.

Асмундур взял плошку. Он сулчайно коснулся её пальцев, и отдёрнул руку, так они были холодны. Не сводя с неё глаз, он съел всё, но она всё так же не смотрела на него. Глядя на них, поели и остальные. Когда котелок опустел, Торгунна вышла из дома. Асмундур кинулся за ней. Она подошла к телеге и легла так же, как лежала раньше. Асмундур схватил её за плечи, но они оказались твёрдыми и холодными, а голова безвольно откинулась, обнажив тонкую шею. Сильный воин, победивший людоедов, сел на землю, прислонившись к колесу, и зарыдал, а его друзья стояли над ним и не знали, что сказать.

И позже он понял, что не сможет с ней расстаться

Наступила ночь. Асмундур сам достал кресало и развёл костёр. Наварил каши с олениной, разложил по плошкам. Бьярки настороженно следил за братом. Он сходил к повозке, убедился, что Торгунна мертва и недвижна, потом подсел к Асмундуру.

— Что ты задумал, брат? — спросил он.

— Она носит в чреве моего сына, — угрюмо ответил Асмундур.

— Брат, ты оглох? — вспыхнул Бьярки. — Ты не слышал, что сказала Торгунна прошлой ночью?

— Очень хорошо слышал, Медвежонок — ответил он, назвав брата детским прозвищем. — И потому не могу с ними расстаться.

Он встал и пошёл к телеге.

— Остановись! — крикнул Бьярки.

Асмундур выхватил меч и развернулся.

— Я сделаю это, даже если мне придётся убить тебя! — прорычал он.

Бьярки посмотрел на подрагивающий конец клинка, на полное решимости лицо брата и отвёл глаза. Асмундур резко бросил меч в ножны. и откинул шкуру, укрывающую тело Торгунны.

— Помоги! — крикнул он, но Бьярки не сдвинулся с места. — Ко мне! — заревел он, как на поле боя, созывая воинов на подмогу.

Хаки бросился к нему, следом запрыгнул на телегу Фроди. Бьярки смотрел на них исподлобья, но не трогался с места. Втроём мужчины аккуратно подняли тело Торгунн и уложили у костра на расстеленную шкуру.

— Я просил Хель отпустить Торгунну, я молил Локи уговорить свою дочь, я просил Одина приказать своему сыну, они глухи и слепы, им всё равно. Я говорил им, что мой сын будет великим воином, но они молчат. Я заставлю их вернуть мне Торгунну и моего сына.

Сказал Асмундур, и Бьярки понял, что эти слова — ему. Со вздохом он встал рядом с братом и положил руку ему на плечо.

— Если ты решил твёрдо, я помогу, но ты совершаешь ошибку.

Асмундур накрыл его руку ладонью и ничего не сказал. Он стянул с Торгунны платье и нижнюю рубаху. Она лежала у костра на шкуре белого медведя: такая же белая, мёртвая и прекрасная. Бьярки залюбовался её телом, на миг забыв, что она мертва. Асмундур сунул руку под седло своего коня и вытащил мокрую от конского пота тряпицу. Он тщательно натёр лошадиным потом кожу жены.

— Помнишь хромого Хефина, Бьярки? — спросил он, не отрываясь от работы. — Валлиец из воинов Аластура. Я часто говорил с ним вечерами. У валлийцев есть добрая богиня, её зовут Рианнон. Она принимает роды у кобыл, охраняет всадников и провожает их в царство мёртвых. Она же может вернуть человека в мир живых.

— Зачем ей помогать тебе?

— Я говорил с ней в ту ночь, под ледником. Она гарцевала на белой кобылице вокруг повозки и смеялась. "Какая красивая кобылка!", — восклицала она, — "И какой славный родится жеребёнок!" К седлу был приторочен мешок, она поглаживала его и весело смотрела мне в глаза. Ты понимаешь? Родится! Она сказала, как её спасти!

— Брат, ты безумен! — Бьярки схватил его за плечо и развернул к себе. В синих глазах старшего брата прыгали языки пламени от костра, а больше в них ничего не было.

— Не более, чем ты, Медвежонок, — спокойно ответил Асмундур и вернулся к своему занятию. — Принеси мне мешок, в котором мы храним припасы и клубок ниток, которыми мы чиним одежду.

Асмундур положил мешок у ног Торгунны.

— В мешке — проход в мир мёртвых. — пояснил он. — Рианнон может забрать душу, или наоборот вдохнуть её в тело.

— Хель не понравится, что ты просишь чужого бога, — сказал Бьярки с сомнением.

— Хель уже отказала мне в помощи.

— Почему мешок?

Асмундур пожал плечами.

— Никто не должен видеть, как душа покидает тело, или влетает в него. Когда я завяжу мешок, в его дне откроется проход в мир мёртвых. Мешок должен быть завязан, чтобы души умерших не вылетели в мир живых. Когда проход закроется, я развяжу мешок, и Торгунна выйдет из него живой.

Он отрезал от мотка несколько длинных нитей и обвязал ими шею, лодыжки и запястья Торгунны.

— А это зачем? — спросил Бьярки.

— Помнишь Бакуна, воина из Гардарики? — спросил Асмундур.

Бьярки покачал головой.

— В их стране люди живут в тесных деревнях, где много-много домов стоят рядом друг с другом, как будто земли им мало. Их мёртвых забирает Моргана. Она держит в своих руках нити, на которых подвешены все, кто живёт в Гарде. Когда она хочет забрать человека, то просто перерезает его нить. Я дам ей много нитей, и она сможет подвесить ещё много русов, а взамен пусть отдаст жизнь моей Торгунны.

— Рианнон не будет рада, что ты призовёшь богиню из Годхейма.

— Годхейм далеко, — ответил Асмундур. — Когда ещё она доберётся до Скаульхольта. Если не выйдет у Рианнон, поможет Моргана.

— Ты безумен, брат, — повторил Бьярки.

— Пусть так, Медвежонок, — ответил он.

Асмундур натянул мешок на Торгунну и завязал горловину, воины встали полукругом. Пальцы у всех нервно поглаживали рукояти мечей. Подул холодный ветер, и огонь костра пригнулся к земле. Его языки почти доставали до мешковины. Порыв ветра взметнул в воздух ворох искр, и они задымились на грубой ткани. Испуганно заржали лошади. Ветер шумел в ушах, шептал ехидным женским голосом:

— Глупец! Ты поднимешь драугра, живого мертвеца, и он родит другого драугра. Мёртвое превратит живое в мёртвое, никогда наоборот... Никогда.

Бьярки не вынес, он выхватил меч и взрезал ткань мешка, открывая лицо Торгунны. Бывшее спокойным теперь оно было искажено яростью, застывшей в одеревеневших мышцах. Асмундур выхватил меч, но три меча встретили его и выбили из рук. Хаки и Фроди поставили безумца на колени, Бьярки нагнулся, чтобы снять с запястий Торгунны нити, а его брат, потерявший силы и разом постаревший смотрел на свою мёртвую жену глазами, полными слёз. Задух холодный ветер с востока, и пламя костра отклонилось в другую сторону. Стужа забралась под одежду воинов, тьма сгустилась, тучи закрыли луну и все звёзды, погасли огни в деревне за холмом. Тишина настала, мёртвая и беззвучная, будто всё живое кругом погибло в один миг, только четыре воина рядом с телом мёртвой женщины, забывшие от страха, как дышать. Бьярки протянул трясущуюся руку, и все посмотрели туда, куда он указывал. На вершине холма появилась бледная тень, она медленно поплыла вниз по склону.

— Глупые чужаки, — шептала она, но в наступившей тишине воины слышали каждое её слово. — Мне не нужна ваша нить, моей нити хватит на весь мир. Я могу подвесить вас и смотреть, как вы будете вечно задыхаться в моих нитях, я могу перерезать нить, и вы будете вечно падать, мёртвые в мёртвое. Живой может лишить жизни, живой может подарить жизнь, но не вернуть того, кто уже мёртв.

Асмундур взял моток с живота Торгунны и протянул Моргане, но она только рассмеялась слабым, холодным, как кожа мертвеца смехом. Бьярки, не сводя глаз с наваждения, ножом перепиливал нити, навязанные на теле Торгунны его братом. Когда лопнула последняя нить, Моргана исчезла. Мир наполнился звуками, засияли звёзды, и луна залила холмы Скаульхольта светом.

+34
204

0 комментариев, по

5 158 1 965
Наверх Вниз