Нет повести печальнее на свете...
Автор: Александра ПлотниковаХочу сегодня познакомить вас со спектаклем по самой знаменитой трагедии Шекспира. И не просто так со спектаклем, а с мюзиклом Жерара Прегорвика (вроде бы, так правильно транскрибируется фамилия), автора знаменитейшего "Нотр-Дам де Пари", заглавная композиция которого одно время звучала из каждого утюга на всех языках мира. А именно, я вас познакомлю с той версией спектакля, которая в свое время меня очаровала.
Надо заметить, в отличие от минималистического, совсем минималистического "Нотр-Дама", где зритель практически полностью должен полагаться на воображение, "Ромео и Джульетта" все же переносит нас в Верону. Как повелось с фильма 1968 года, Монтекки в синем, Капулетти в красном, принц блистает. Но, есть еще один неоднозначный персонаж, ось спектакля, движущая весь сюжет - безмолвная леди в белом. Смерть.
Огромный плюс постановки в том, что из-за возраста актеров невольно перестаешь смотреть на влюбленных, как на глупых детей, которые сами не знают, чего хотят, а время действия как бы растягивается и уже не кажется, что весь сюжет уложился в три-четыре дня. Да, Герои молоды - но уже не дети. Да, типажи не совпадают с итальянскими, но это не мешает верить. И при всем при том, даже не зная языка, понимаешь о чем говорится и поется.
В общем, приятного просмотра)