Тот самый кофе - Запахи в наших книгах
Автор: Мария ЧайкинаКофе, кофе... с этим ароматом присоединяюсь к флешмобу "Запахи в ваших книгах" кажется этим запахом пропитан мой роман "Дети горы Батур". Кофе не только любимый напиток героев, он еще и волшебный. Кто его выпьет, тот... но лучше не буду спойлерить.
Почему кофе играет такую важную роль у меня в книге? Потому что ее действие происходит на магической изнанке острова Бали. Именно на этом острове выращивают самый дорогой в мире кофе Лювак. Подробнее о нем в другом посте. А пока фрагмент про один из моих любимых ароматов.
Исследуя кухонные шкафы, я наткнулась на маленький холщевый мешочек. Аккуратно открыла его и чуть не упала, ощутив яркий терпкий аромат кофе. Но запах отличался от вчерашнего напитка, в этом чувствовались нотки шоколада и экзотических фруктов. Я было хотела положить мешочек на место, но не смогла устоять и засунула его за отворот кофты. Кофе в кульке от силы хватило бы на пару чашек, а может и того меньше. Наверняка это какие-то не важные старые остатки. Я так уговаривала себя, отгоняя мысль, что впервые в жизни… вернее вообще впервые присвоила чужое.
А еще книга наполнена запахами традиционной балийской еды. Как же вкусно там готовят, скажу я вам. Забежишь как-нибудь в местный варунг (традиционное кафе) и закажешь какое-нибудь блюдо с рисом. Тот же наси-горенг, например. В общем мои герои чревоугодничают только так, а я попутно знакомлю читателей с национальной кухней. Вот думаю, добавить ли в конце книги рецепты? Как думаете?
Я указала рис:
— А что это за блюдо?
— Ты не пробовала его там, в мире людей?
— Нет, не приходилось. Мы с мужем если только европейскую еду, — Рангда кажется не поняла слова «европейский», тогда я добавила, — иностранную еду, из тех мест, откуда мы приехали.
— А-а, — протянула хозяйка. — Тогда расскажу об этом блюде. Это наси горенг. «наси» означает рис, а «горенг» — жареный. Я прогрела специи на сковороде, добавила рис, креветки, овощи и соевый соус. Вот и все. Мое любимое блюдо — сытное и простое. Каждое блюдо на Бали — это не просто еда, это символ. Как думаешь, о чем говорит это наси горенг?
— Даже не представляю. Мне в голову не приходило, что блюда может быть какой-то особый смысл.
— Обычно наси горенг подается на банановом листе. Банановый лист – это природа, рисинки — люди, овощи, мясо и морепродукты — боги и демоны, а специи, которыми приправляется блюдо — это духи.
Рангда замолчала, давая обдумать услышанное. А кто в этом здесь я? Рисинка или специя?
— Не забудь яйцо положить, — хмыкнула хозяйка. — С него все всегда начинается.
Она плюхнула на тарелку яичницу. Желток надорвался и залил рис яркой желтой рекой. Балийский «плов» оказался вкусным и ароматным, с тонкими перечными нотками и послевкусием мускатного ореха. Я смаковала блюдо, удивляясь, почему не пробовала его раньше. Столько не успела сделать при жизни, забавно наверстывать упущенное после неё.
Это фото наси горенг...
Ой, проголодалась я тут с этими картинками. Пойду кофейку попью и поем, вдруг какая-нибудь магия от этого появится.
А какие запахи в ваших книгах? Какие ароматы запомнились из прочитанных книг?