Флешмоб по семейным парам

Автор: Дмитрий Изотов

Участвую во флешмобе по семейным парам (https://author.today/post/399934). Привожу отрывки с тремя семейными парами из романа "Король Вемфалии" (https://author.today/work/122177)

1-я пара — Гельгарот и Марланда Делавейн, герцог и герцогиня Своршильдские из Вемфалии

На огромной высоте слышался только шум ветра да редкие крики ласточек. Марланда стояла у ограждения, не обращая внимания на гул в ушах и растрёпанные волосы. С площадки просматривался весь сложенный из серого камня Своршильдский замок, окружённый зубчатой стеной с четырьмя круглыми бастионами. Строения отражались в поверхности широкого рва, выкопанного вокруг цитадели. Взгляд герцогини упал на перекинутый цепной мост, по которому во двор въехала повозка с сеном. Слуги принялись её разгружать под присмотром крикливой экономки Хельги, а стражи поспешили закрыть чугунные ворота. Отвернувшись от наскучившего зрелища, Марланда с интересом посмотрела, как кастелян1 Флорис давал указания воинам, заступавшим в утренний дозор. Те внимательно слушали, сжимая в руках алебарды.

— Рано встала, — послышался голос Гельгарота.

— Да, что-то не спалось — повернулась к нему герцогиня. — Какие-то странные мысли посещали меня ночью. Будто что-то случится.

Она посмотрела на дорогу, ведущую на северо-запад в сторону столицы.

— Каждый раз, когда ты отправлялся в походы и странствия, я стояла на этом самом месте и ждала тебя, — продолжила Марланда. — Я вглядывалась в каждого показавшегося на горизонте всадника, гадая, кто он, ты, или гонец с известием о твоей смерти. А сейчас. Ты много лет не был нужен королю, а тут вдруг он тебя вызывает.

— Успокойся. Это всего лишь мирная церемония, — Гельгарот подошёл к супруге. — Это не битва, не какое-то опасное задание. Там не будет драконов и прочих чудовищ. Королю мы нужны будем скорее для красоты, чем для охраны. Чтобы пустить пыль в глаза правителям других стран Гранцферы. К тому же я уже не так молод, чтобы участвовать в битвах, так что вряд ли меня куда-нибудь ещё призовут. В Вемфалии достаточно молодых рыцарей для этого.

— Однако кое-что ты ещё можешь, судя по тому, что случилось на вчерашнем турнире, — посмотрев на герцога, Марланда улыбнулась.

— Это да, — смутился Гельгарот. — Но я защищал твою честь и честь Линессы. Ради вас я готов на всё. Ведь вы самое дорогое, что у меня есть.

— Ты молодец, — герцогиня обняла мужа. — Вот этого-то я и боюсь. Ты такой сильный, смелый и благородный. Ты никогда не откажешь в помощи нуждающимся и всегда готов на самопожертвования. Нет, я не упрекаю тебя в этом. Просто мне иногда бывает за тебя страшно за тебя.

— Извини, но я больше не могу допустить, чтобы кто-то ещё погиб из-за меня, — Гельгарот резко освободился из объятий и отвернулся.

Марланда поняла, что вновь напомнила супругу об ужасах прошлого.

— Прости. Я знаю, как ты винишь себя в смерти Брема, — герцогиня вновь обняла герцога, — Я знаю, что тебе часто снятся кошмары. Но постарайся думать о хорошем. Ведь его жизнь стоила того, чтобы Вемфалия освободилась от драконов. Чтобы наша дочь выросла в мире и покое.

Герцогиня знала, что упоминание дочери должно помочь.

— А Линесса ещё спит? — спросил Гельгарот.

— Да, — Марланда хитро прищурилась. — И пока ты не уехал, напомню, что я, когда вышла за тебя замуж, была всего на два года старше, чем она сейчас. Пора бы уже думать и о её замужестве.

— Хорошо, — кивнул герцог. — Когда я вернусь, мы займёмся этим. Думаю, в Вемфалии ещё есть порядочные люди, не такие, как граф Даркастельский, которого я вчера научил хорошим манерам.

Гельгарот задумался.

— Можно отдать её в королевский дворец, будет фрейлиной принцессы Герианны, — продолжил герцог. — А там, в столице, всегда крутилось множество молодых дворян.

— Принц Лихтель для неё молод, — засмеялась герцогиня. — А то бы наша дочь стала членом королевской семьи. Но, говорят, принц Клехторд хочет порвать с Мигалией. Так что шанс стать королевой у нашей девочки ещё есть.

— Вот только я не очень буду рад таком родственнику, — улыбнулся Гельгарот, затем посмотрел на солнце, прикрывшись ладонью. — Мне пора готовиться. А я ещё даже не позавтракал. Опаздывать невежливо, тем более для рыцаря Ордена дракона.

— Не буду задерживать, — вздохнула Марланда. — Это твой долг. Главное, старайся беречь и себя тоже.

Герцогиня крепко обняла мужа, словно пытаясь удержать его у себя и никуда не отпускать. Гельгарот посмотрел в глаза жене и пригладил растрёпанные ветром волосы. Губы супругов сами собой слились в поцелуе. Просвистевший мимо жаворонок напомнил им о времени. Держась за руки, Гельгарот и Марланда спустились вниз и последовали в трапезную, украшенную чучелами убитых на охоте оленей и кабанов. Повар как раз закончил готовить завтрак, и прислуга поставила серебряное блюдо на белую скатерть. Сев во главе длинного стола, Гельгарот впился зубами в бок жареной куропатки и задумчиво принялся жевать, запивая красным вином из позолоченного бокала.


2-я пара — княжич Берослав Воиславич и княжна Пульхерия Ратиборовна из Лесоземья

Одевшись, вемфальцы и эльфийка направились за княжичем. Лугнуада ещё кипела от злости. Понимая это, Ильдрим старался не смотреть на неё, словно зелёные глаза способны испепелить. Берослав вошёл в один из дворов, остановился у избы и гостеприимно отворил дверь. Герои зашли внутрь. Посреди горницы стоял накрытый стол. От кислых щей в чугунном котле шёл пар. Лешая с рыжим пятном на лбу расставила миски с деревянными ложками. Затем на вышитое полотенце аккуратно разложила толсто нарезанные куски чёрного хлеба.

— Знакомьтесь, это моя жена, Пульхерия, — представил женщину Берослав.

Гости в свою очередь представились и сели за стол. После трактира Брульды Ильдрим и Лугнуада приноровились быстро поглощать горячую пищу. Тем более, после пережитых приключений от поездки на санях до местной бане аппетит разыгрался не на шутку.

— Ого, как вы хорошо кушаете! — удивилась Пульхерия, убирая со стола посуду. — Неужели так вкусно?

— У тебя всегда вкусно, мой пушистик, — Берослав погладил жену по подбородку.

Лешая поставила на стол блюдо с пшённой кашей и разложила её по тарелкам. Затем в глиняные кружки разлила красною жидкость из кувшина.

— Надеюсь, с остальным справишься, — Пульхерия потрепала супруга по львиной гриве. — А я побежала кормить детей.


3-я пара — король Вемфалии Клехторд II Гольдрагон и королева Лариония

Клехторду II казалось, что вновь переживает одни те же события. Так похоже было его возвращение в столицу на то, что произошло перед смертью отца. Грант-Вельмбург вновь встретил его ночной тишиной и пустыми улицами, тонущими во мраке. Но рядом ехал не Балтар с чернеющей повязкой на левой глазнице, а магистр Аллогарт в развевающейся мантии.

— Хотите, я всё расскажу королеве, — предложил главный маг, когда они оба подъехали к мраморному крыльцу.

— Нет, — король покачал головой, — Это будет трудно, но я должен сделать это сам.

Клехторд и Аллогарт спешились. Слуги тут же взяли коней за поводья и увели на задний двор. Поднявшись по ступеням, король решительно направился в покои жены. За ним едва поспевал главный маг. Коридоры дворца словно молнии проносились перед глазами Клехторда II. Он, кивая на поклоны слуг, поднялся на третий этаж и остановился, увидев перед закрытыми дверям стоящего Балтара с согнутой в локте правой рукой, готовой в любой момент схватиться за меч.

— В чём дело? — спросил король.

— Её величество рожает, — ответил главный полководец и отошёл в сторону, пропуская короля внутрь.

Едва Клехторд распахнул тяжёлые дубовые двери, как покои королевы оглушил плач младенца. Король замер, смотря на ребёнка в руках у главной повитухи.

— Ты прибыл как раз во время, — улыбнулась Лариония, лежащая в кровати. — У нас родился мальчик.

Посмотрев на радостное лицо супруги, король внутренне содрогнулся, понимая, что вынужден перечеркнуть этот восторг. Он подошёл к повитухе, та понимающе кивнула и вручила ему сына. Едва сдерживая слёзы, Клехторд IIпокачал младенца, и тот успокоился.

— Поздравляем вас, ваше величество, — проговорили повитухи.

— Лариония, прости меня, — начал король.

— Не надо извинений, — отмахнулась королева, по своему поняв супруга. — Ты же приехал живым и здоровым. У нашего сына будет самый лучший отец.

— Нет, — Клехторд покачал головой. — Всё не так.

Качая сына, он виновато посмотрел на супругу.

— О чём ты? — удивилась Лариония.

— Я был у кармунезийской пифии, — продолжил король. — И она сказала...

Он запнулся, прижав к груди младенца.

— Наш ребёнок? — королева по движениям супруга догадалась, о чём тот собирается сообщить. — Что будет с нашим ребёнком?

— Он должен вырасти вне семьи, — наконец выдал король.

— Нет! — Лариония резко села, сбросил одеяло. — Верни его мне! Я никуда его не отдам!

Клехторд испуганно подошёл к кровати и протянул сына супруге. Та прижала его к груди, решительно посмотрев в глаза королю.

— Не отдам! — повторила Лариония.

Как и боялся король, радость в её голубых глазах сменилась на гнев.

— Как ты его назовёшь? — Клехторд попытался потушить злость супруги.

Лариония посмотрела на сына, затем перевела взгляд на короля и вдохнула, чтобы ответить.


И ещё один отрывок из романа "Истинный орден дракона" (https://author.today/work/216757), в котором показаны раджа Кармунезии Зармушима VI и его супруга Васанта.

Солнце ярко освещало кармунезийскую столицу. Раджа Зармушима остановился у ступеней, ведущих в храм-оракул и прошёлся по ним взглядом.

— Что-то случилось, любимый супруг, — спросила подошедшая кармунезийка, чьё стройное темнокожее тело облегало длинное белое платье.

— Васанта? — Зармушима обернулся к ней. — Ты шла за мной?

— Я увидела в твоих глаза печаль, — супруга обняла раджу за плечи. — И думаю, раз ты остановился у этого места, то тебя точно что-то тревожит.

— Да, все эти кошмарные события, — лианы на теле Зармушимы дёрнулись. — Все думают, что они приведут к ещё более кошмарным. Но если я буду знать всё наперёд, тогда смогу спасти много жизней.

Он указал на вход в храм.

— Ясно, — Васанта поправила венок из плюща, надетый поверх белого тюрбана, покрывающего волосы. — Но не забывай предостережения своего отца.

— Да, — раджа кивнул. — Чем больше я буду узнавать будущее, тем больше мне это будет хотеться. И однажды я услышу о предсказании своей смерти и тем приближу её наступление. Какой кошмар!

— Поэтому будь осторожен, — Васанта поцеловала Зармушиму в щёку. — Но сейчас вся Гранцфера может оказаться тебе благодарной.

Вздохнув и пожав ладонь супруги, раджа направился по лестнице в храм, где его ждала предсказательница.

+16
145

0 комментариев, по

827 1 375
Наверх Вниз