Флешмоб: Не баг, а фича (отличительные особенности произведений)

Автор: Халезов Виктор Николаевич

Добрый день, уважаемые дамы и господа!


Хочу поддержать флешмоб об отличительных особенностях произведений, запущенный достопочтенным Владиславом Граем (https://author.today/post/405319).

Среди особенностей своих произведений могу отметить.


1. Присутствие оригинальных рас, существ и локаций.

Раса гторхов из рассказа "Порталов Дол":

Он протянул перехваченный алой лентой свиток уряднику. Тот, как и все гторхи, был худощав и высок ростом, движения его отличались изяществом и грацией. На телах гторхов не растет волос, а кожа их имеет серый, иногда с голубым отливом оттенок. Представители самой могущественной расы Зэлдуета обладают узкими треугольными подбородками, тонкими безгубыми ртами и прикрытыми небольшим костным наростом двумя отверстиями на месте носа. Головы гторхов расширяются кверху, не имеющие зрачков глаза располагаются на висках и смотрят как бы в стороны, равно как у тирпанов

Пояснение к отрывку: тирпан – шестиногое, четырехглазое создание, способно очень быстро передвигаться. Тирпаны используются воинами гторхов в качестве скакунов.


Раса эризу из повести "Гиблая Крипта":

В глазах плыли черные пятна, но зеленокожий полукровка уже достаточно отчетливо видел перед собой щуплый силуэт, едва ли на поллоктя выше среднего гнома. Как и все эризу, Га-Лак имел темно-бурую лишенную волос кожу. На яйцевидной голове давешнего соратника орка отсутствовали уши и нос, кои заменяли небольшие отверстия. Круглый безгубый рот обитателя пустыни не обладал подвижностью, говорили и потребляли пищу эризу с помощью заменявшей язык костяной трубки. Звуки жители песков производили путем постукивания оным членом по челюстям и внутренней поверхности щек. Не имевшие зрачков и радужек глаза представителей оного племени, чаще всего янтарные, открывались и закрывались вертикально.


Выбравшееся из астрала существо (отрывок из повести "Беглец"):

Увлекшись схваткой с призраками, противоборствующие стороны напрочь забыли про открытый Фьоргмундом Чудодеем портал. Обсидиановая воронка раздалась, заполонив большую часть ночного неба. Пока гаэлсэ развоплощали духов, из бешено вращающегося жерла выбралось на удивление отвратительное существо, как ни странно бывшее вполне материальным. Своим видом создание походило на исполинскую гусеницу. Студенистое пестревшее пунцовыми пятнами тело бледно светилось ядовито-желтым. Из переднего края туши бестии вырастала целая гроздь голов. Тут имелась и ястребиная – в сизых перьях и с загнутым крючком клювом. И подобная человеческой – только без волос и с черными отверстиями на месте носа и ушей. И ящеровая – обтянутая бурой чешуей, с выступающей вперед пастью. Круглая, точно шар – с иглой-хоботком и двумя парами черных буркал по бокам. Украпленая множеством фасеточных глаз, с шипастыми мандибулами. Яйцевидная – с тремя глазами на стебельках и вертикальной полосой рта, заполненного шевелящимися отростками. Головы курлыкали, квохтали, сопели, фыркали, хихикали и рычали на разные лады. Ниже из груди вырастали три пары коротких ручек, мнившихся бесполезными в силу своих крошечных размеров.

Пояснение к отрывку: гаэлсэ - эльфийские маги ("жрецы леса").


Описание астрального плана (повесть "Гиблая Крипта"):

Болдырь испытал легкое покалывание, словно его плотно завернули в покрывало из грубой шерсти. Но вскоре сие чувство улетучилось. Охотник понимал и видел, что стоит на устланной ковром седой травы земле, но не ощущал под ногами твердой поверхности.

Дрогг много раз слышал рассказы о том, что пребывать в астрале могут только матерые чародеи, простые же смертные непременно гибнут, очутившись в магической изнанке мира. Мысли полукровки странно притупились, он отстраненно, ровно во сне, отметил, что не может дышать. Воздух эфирного плана напоминал тягучую липкую субстанцию, коя медленно, будто густой безвкусный мед, заливалась в легкие.

Охотник разумел, что, ежели вскорости не покинет призрачной равнины, то останется здесь навеки. Однако страх, жажда жизни, гнев и иные обычно сопутствующие смертельной опасности чувства едва тлели в отдаленных глубинах заволоченного безразличием рассудка.

Смутно соображая, что ему делать, орк окинул потяжелевшим взором окрестное пространство. Насколько хватало взгляда, вдаль волнами убегали однообразные серые холмы. Неясно откуда лился слабый свет. По свинцовому небу плыли угольно-черные, словно дым от пожарища, облака. Невдалеке слева маячил абрис приплюснутого, аки клоп, насекомого величиной с добротный двухэтажный дом. Подробно рассмотреть исполинского гада мешала заткавшая воздух сизая хмарь.


2. Использование редких и устаревших слов.

Описание призрака из повести "Убить колдуна Милора Пэя" (используются такие редкие и устаревшие слова, как: одутловатый, кудлатая, сермяжный зипун, щериться):

При взгляде на третьего фантома, можно было с уверенностью утверждать, что при жизни он являлся ремесленником. На его голове громоздился мятый колпак с облезлой кисточкой. Одутловатое лицо обрамляла кудлатая, будто ее обладателя хорошенько за нее оттаскали, борода. Дух был одет в сермяжный зипун. В качестве обуви он носил аляповатые деревянные башмаки с загнутыми кверху носками. В руке мастеровой поигрывал небольшим плотницким топориком. Бестелесный мертвец злобно щерился, обнажив темные пеньки сгнивших зубов.


Отрывок из романа "Остров дракона" (используются такие редкие и устаревшие слова: паче чаяния, осклабиться, вяще, алкавшие, возопить, фолиант, гримуар, оскопление. Также прозвища моряков являются редко употребляемыми словами: Сивый, Ражий, Снулый, Дебелый, Могутный, Рачительный):

Паче чаяния суд начался с выбора наказания. Вина торговца сомнению не подвергалась.

- Вздернем на рее! – хищно осклабился Сивый.

- Слишком легкое наказание для подобного лиходея, - скрестив руки на груди, важно заключил Ражий.

- Бросим на съедение акулам, колесуем, протащим под килем, - посыпались со всех сторон предложения.

- Освежуем и четвертуем, - с ехидной ухмылкой подал голос Снулый.

- Протащить под килем? Неплохо, - чинно молвил обгорелый. – Давайте с энтого и начнем. От энтого он точно не окочуриться, посему опосля можно будет и пятки поджарить да шкурку содрать. 

- А как же оскопление? – искренне изумился Дебелый.

- Тебя оскопить надобно, боров скудоумный, - заткнул пузана Могутный.

«Ублюдки. Чтобы к вам такие же пытки применили» - в отчаянии подумал купец.

- Я считаю, он не виновен, - неожиданно выступил вперед де Баталья.

- Как-так невиновен?! – в унисон возопила добрая дюжина моряков, верно, вяще алкавших полюбоваться кровавой казнью.

- Он же украл драгоценности вашей матери! – обратился к капитану Ражий.

- Вы посмотрите, что мы нашли в его сумке, - в руках Сивого возникла торба торговца, из коей гном выудил горсть самоцветов. 

- А что он сотворил с моей посудой! – в гневе возопил Рачительный, извлекши из-за пазухи мятый серебряный кубок.

- Он пытался умыкнуть мои фолианты! – Дебелый потряс вытащенной из-под полы черной книгой – тем самым некромантским гримуаром, с обложки коего скалился серебряный череп.


3. Использование специализированных терминов при описании различных специфических мест и явлений. 

Описание орка-охотника из повести "Гиблая Крипта" (используются такие термины, как куфия, бурнус, порушни, джид, бракемар, декокт):

Охотник долго и тщательно готовился к этому походу, ибо даже само пересечение пустыни среди садрийских путешественников считалось весьма достойным и непростым подвигом. Поросшую прямыми иссиня-черными волосами голову орка защищала от палящих лучей хлопковая куфия, поверх прочной куртки-доспеха из шкуры ргарга Дрогг носил шерстяной бурнус. Ноги полукровки, произошедшего от сношений гоблинов с эльфийками, были обуты в порушни из шкуры йети. Мускулистый торс охватывала перевязь с метательным ножами, лезвия коих покрывали различные зелья и яды. К правом плечу путника широким ремнем крепился под завязку набитый дротиками джид, а на левом - покачивались пузатые котомы переметной сумы. К широкому поясу крепились сразу двое ножен, где покоились широкий, подобный мечу-бракемару тесак, и длинный стилет с граненым клинком. Здесь же находился короткий, но зело острый нож для разделки добычи. Помимо обыкновенного оружия полукровка запасся разнообразными эликсирами, декоктами и снадобьями, в ладанках, пузырьках и скляницах, размещавшихся в карманах и ячеях его одеяния. Было у орка и несколько магических амулетов на случай столкновения с демонами, призраками и прочей колдовской нечистью.

Пояснение к отрывку: ргарг - хищный ящер, достигающий в длину полутора саженей. Обитает в южной части Дормирской пустыни – Фаим-Араде, из чешуи ргаргов изготовляют легкие, прочные и недорогие доспехи.


Описание вышедших на арену воинов из повести "Беглец" (используются такие термины, как: герса, конунг, хускарл, ослоп, шамширы, топфхельм, меч-бастард, бродэкс):

В стене что-то хрустнуло, скрипнуло, и герса медленно с жалобным скрежетом поползла вверх, освобождая проход. Дрогг вступил на арену.

- Многодостойные жители Сармины! Ваше пресветлое величество! В сию прекрасную ночь вам предстоит лицезреть схватку лучших воинов! – надрывался глашатай.

Дрогг осмотрелся по сторонам. На поприще вместе с ним вышли шесть воинов. Сейчас все они недвижно замерли, ожидая пока герольд провозгласит начало боя.

- В этой смертельной схватке каждый из них будет драться сам за себя, - продолжал вещать глашатай. – Давайте поприветствуем сиих доблестных витязей, страждущих убивать и погибать ради нашего удовольствия!

- Велемогучий хускарл Хабор – лучший воин нашего великого конунга, – представил герольд первого участника. – Сегодня он покажет на этом ристалище всю отвагу и ярость воинов Сарминхейма.

Зрители разразилась восторженным ревом. Свободный наемник Хабор состоял в дружине конунга, и участвовал в поединках лишь для того, чтобы народ потешить да себя показать. Дрогг пристально изучал приветствовавшего толпу варвара, силясь выявить сильные и слабые стороны противника до начала боя. Хабор обладал на редкость выдающейся статью: ростом три полных аршина, широкоплечий, жилистый, с мощной грудью и бычьей шеей. Согласно древнему обычаю берсерков Сарминхейма доблестный хускарл пренебрег доспехами и вышел сражаться полностью нагим. Лишь его голову венчал неотъемлемый для истинных варваров рогатый шлем. Из оружия этот ражий детина имел только простую палицу-ослоп, коей очень удобно крушить черепа врагов.

- Дрогг–охотник из лесов Венгельда – в ответ на приветственные крики Дрогг поднял вверх копье. В Сарминхейме орков недолюбливали, но Дрогга толпа все же считала за своего. К тому же орк уже успел прославиться, выиграв несколько боев.

- Рахтар-ассасин – страж древних гробниц, – коренастый карлик в скрывавшей лицо тряпичной маске взмахнул кривыми саблями-шамширами.

- Хауг-Ништар – кровожадный ящер из лесов Тарлии – покрытая сизо-зеленой чешуей тварь не использовала ни оружия, ни брони. За спиной Хауг-Ништар раскручивал длинный хвост, оканчивавшийся угрожающего вида шипастым шаром.

- Безымянный ленрах из Этролдской пустыни – несмотря на внешнюю дикость, человек-лев все-таки не забыл облачиться в толстую стеганку. Пока что несколько воинов удерживали полульва на цепях, дабы он не накинулся на соперников до начала схватки.

- Садрийский рыцарь Роберт Харевельд – услышав свое имя, закованный в латно-бригантинный доспех воин отсалютовал полутораручным бастардом. Голову рыцаря скрывал кадкообразный шлем-топфхельм, тем не менее, Дрогг без труда догадался, что под этими доспехами скрывается приснопамятный корл, одаривший его недружелюбным взглядом в темнице.

- И последний участник нашего состязания, победитель прошлогодних боев, легендарный Тробар Тяжелый Молот, - вопреки собственному прозвищу гном поигрывал в руках не молотом, а излюбленной среди многих его сородичей обоюдоострой секирой-бродэксом.

Пояснение к отрывку: корл - полукровка, произошедший от человека и гоблина. Корлы отличаются жестоким нравом, склонны к обману, обыкновенно промышляют преступным ремеслом.


4. Подробные глоссарии и наличие справочных материалов к мирам.

Глоссарий моей дилогии "Демонопоклонники" включает в себя 140 понятий (топонимов, названий существ и титулов, имен богов и видных деятелей мира).

Глоссарий романа "Демонопоклонники" представлен в дополнительных материалах к произведению: 

https://author.today/work/156465

Также Вы можете ознакомиться с глоссарием романа "Демонопоклонники", перейдя по ссылке: 

https://disk.yandex.ru/i/d5udAurl97l-zw


Еще могу отметить глоссарий к моему рассказу "Порталов Дол". Данный рассказ, несмотря на небольшой объем (2 а.л.), имеет внушительный глоссарий, включающий 57 терминов (глоссарий представлен в конце произведения):

https://author.today/reader/120836


Глоссарий повести "Ашдир-Кфаар" содержит 55 понятий и определений (представлен в конце произведения):

https://author.today/reader/134785


Кроме подробных глоссариев я создал справочные материалы по мирам своих произведений.

Описание мира Рокасия (цикл "Торговец Бо Хартсон"):

https://author.today/reader/154487


Описание мира Садрия (цикл "Орк-охотник"):

https://author.today/reader/145627


+97
265

0 комментариев, по

1 105 1 1 647
Наверх Вниз