Недоштирлиц
Автор: Роман ТитовЗа прекрасную идею спасибо Владиславу Граю
Так уж вышло, что я сегодня не в настроении заигрывать, но во флешмобе поучаствую. Тем более, что и отрывок, вроде бы, подходящий имеется.
Отрывок спойлерный и без контекста понимается сложно. Просто имейте в виду, что в этой сцене ГГ проник сознанием в маленькую птичку и в течение всего разговора внимательно к нему прислушивался. Пока не оказался пойман "за хвост".
Я решил, что на сегодня сказочных историй хватит, хотя не отказался бы узнать, считает ли Эйтн поведанную ей легенду достаточной, чтобы оправдать цену, которую ведьма за нее запросила. Я был бы, пожалуй, даже рад позлорадствовать над тем, как умная на вид девушка совершила непростительную глупость, но лимит присутствия в чужеродном теле подходил к концу, сопровождаясь усиливающейся болью в голове. Так или иначе, а я услышал более чем достаточно, чтобы не только позабавить наставника, но и поделиться с Бавкидой.
Теневое влияние на мелкий мозг птицы истончилось, и я уже собрался вернуться в свое тело, как вдруг нечто пригвоздило меня к столу, причем в физическом и ментальном смысле.
Сначала я не понял, что произошло, и яростно задергался, издав самый пронзительный вопль, на какой только были способны слабенькие птичьи легкие. Завертев головой, я сперва увидел лица ведьминых гостей, явно так же не понимавших, что происходит, а потом посмотрел на старуху, нависшую надо мной с совершенно ненормальной улыбкой. Два тонких прозрачно-зеленоватых стебелька, усыпанных острыми шипами вонзились мне, вернее, птице в затылок, едва не прошив его насквозь. Эти стебли торчали из отворота ведьминых шалей и шевелились.
– Вы не заметили, что привели с собой шпиона? – несмотря на отвратительность сцены, Аманра обращалась к гостям совершенно будничным тоном. – Интересно, кто бы это мог быть?
Я пробовал расправить крылышки и улететь, но растительное продолжение старухи намертво оплело меня своими путами. Шипы причиняли боль, но не физическую, хоть и пронзали тельце. Боль была ментальной. Теперь я мог представить, что могло произойти, попади один такой шип в меня. Аверре не зря говорил о свойствах минна, как об ингибиторе, парализующем волю лейра. Из-за него я не мог оставить тело птицы и все, что оставалось это кричать и биться, в тщетных попытках вырваться.
– Тихо, тихо, не верещи так, – проговорила Аманра, подтянув меня к себе и взяв в руки. Она поднесла рассыпающее яркие перья тельце птахи к самому носу, отчего я ощутил отвратительный запах смеси компоста с отработанным космическим топливом. – Ну, кто же ты у нас такой?
– Кто это? – за собственными воплями я с трудом различил голос Занди.
– Лейр, – вместо ведьмы ответила Эйтн.
– Вот именно, – сказала старуха. – И чертовски одаренный. Хотя и глупый ничуть не менее, если думал, будто я его не замечу.
– Я и не знал, что они на такое способны! – воскликнул Занди.
– А тебе и не положено, – сказала ведьма.
– Это Батул? – предположила Эйтн.
– Нет, – качнула головой старуха, все еще вгрызаясь взглядом в мой разум. – Его бы я вмиг распознала. Кого он притащил сюда с собой?
– Эпине!
Внезапно, что-то как будто ударило ведьму в живот, и она раззявила рот, выпучила глаза и втянула побеги.
Я представить себе не мог, что тому послужило причиной, но едва только почуял слабину, мгновенно разорвал связь и вернулся в собственное тело.