Можно ли спутать русский язык с киргизским?
Автор: SangoСтранный вопрос, не так ли?
С чего я вообще его озвучил?
А вот собственно с чего…
Решил значится попробовать почитать одну боярку, бесплатную её часть, для ознакомления - вдруг понравится?
Открываю в мобиле первую главу, и…
Я, честно говоря, сперва было подумал что тут какой-то «хитрый слог» или некий «авторский стиль». Потом ничего не понял и полез смотреть комментарии под книгой из разряда «автор найди себе корректора». Нет - обычные комментарии, никто ничего про абракадабру не пишет. Открыл пару других книг от автора - нормальный слог, все читабельно и понятно.
Подзавис.
Затем додумался заглянуть в настройки страницы и внезапно увидел там кнопку «показать оригинал», которая скрывала…
Я не понимаю, каким местом Яндекс (для работы с АТ с мобилки пользуюсь приложением Яндекс, которое имеет функцию перевода текстов) опознал текст книги как написанный на киргизском. И почему именно этот текст, так как ранее подобного не случалось. Но факт остается фактом. Опознал и сделал перевод, который превратил текст в нечитаемую белиберду.
Ну и собственно текст после того как отключил перевод и попросил показать оригинал:
Согласитесь, совсем другое дело!
Пы.Сы. Предвидя вопросы «что за книга», и поскольку уже вставил скриншоты - оставляю и ссылку на ту самую книгу. Не реклама, просто для любопытствующих (чтобы не искали по тексту):