Жестокий флешмоб
Автор: Риона РейФлешмоб https://author.today/post/412747
Моя книжка https://author.today/work/101331
Разборки на собрании вампирских лордов из романа "Гай"
***
Я старался следить за всеми присутствующими и не представлял только реакцию Данила: он сидел левее меня, и я его не видел. Д’Эно слушал с недоверием, но скоро воодушевился, даже кивал в некоторых местах. Ракоци, который сначала не слушал Эрбаха, очевидно не успевая понять плохо знакомый язык, начал прислушиваться. Новоиспечённый лорд Рамирес смотрел на Эрбаха внимательно и бесстрастно Мне показалось, что он тоже не слушает, только ждёт команду для следующего действия. Вампиры его свиты особых эмоций не проявляли, но я понимал, что они готовы поддержать своего лорда. Герцогиня без особого интереса разглядывала складки портьер и лепнину потолка, терпеливо ожидая, когда всё закончится. Неутешительно: похоже, что я один против всех.
Вообще говоря, Эрбах был прав. Именно на уменьшение количества вампиров я и рассчитывал. И некоторые злоупотребления властью у ликвидаторов были не так уж и редки. Не только я и Марко, но и некоторые другие ликвидаторы, насколько мне было известно, не стремились лишний раз выносить предупреждения, а карали нарушителей сразу, чтобы не усложнять себе жизнь повторными поисками. Я искренне считал, что эти действия, возможно даже неоправданно суровые к нарушителям, направлены на общее благополучие.
В конце речи Эрбах заклеймил всех ликвидаторов братоубийцами и дополнительно проехался по главе всей этой порочной организации, то есть собственно по мне, особо отметив мои приятельские отношения со многими людьми и весьма прозрачно предположив извращённые склонности.
Пафосную многозначительность этого заявления несколько подпортил короткий выразительный смешок д’Эно,
Под взглядом Эрбаха я встал, собираясь ответить. Мог с чистым сердцем отринуть абсурдные обвинения, обвинив его в сгущении красок, если не в прямой клевете, но не успел и рот открыть. Он кивнул Рамиресу, и тот начал говорить.
Вероятно этот нехитрый трюк должен был разозлить меня, но мне стало смешно. Совет всё больше походил на плохо срежиссированный спектакль. Я благосклонно кивнул новому оратору и снова сел. Рамирес жаловался на то, что многие его вампиры погибли и теперь неизвестно как наращивать клан. Казалось, он обвиняет в своих бедах меня лично. После выразительной речи Эрбаха сбивчивые торопливые слова Рамиреса казались унылым нытьём. Я заметил, как Карлос скривился от слов своего лорда и отвернулся.
Я терпеливо слушал этот нескончаемый словесный поток, раздражённый необходимостью подыскивать аргументацию самым очевидным вещам. Когда Рамирес стал возмущаться необходимостью маскировки убийств, д’Эно не выдержал и вскочил. Он, десятилетия действуя в одной из самых привлекательных столиц мира, прекрасно оценил преимущества скрытности и неожиданности, несмотря на то, что они из-за относительно недавнего решения о секретности, развернулись ещё не в полной мере. Хорощо понимая, что в популярном городе постоянно охотятся десятки, если не сотни вампиров, он отдавал себе отчёт, насколько опаснее станет их жизнь при активизации охотников, если им будет рад помочь каждый человек.
У меня потеплело на душе. После нашей размолвки я не слишком рассчитывал на его поддержку. В ответ на возмущенные слова д’Эно, Рамирес обвинил его в эгоизме.
– Это оскорбление! Я не пекусь об утолении собственных страстишек, а радею за весь клан! – Д’Эно положил руку на эфес шпаги.
Рамирес выхватил шпагу, за оружие схватились и сопровождающие его вампиры. Человек вскочил и отбежал в дальний угол. Карлос отсалютовал и шагнул в сторону: дал понять, что не собирается принимать участия в схватке. Диего не отошёл, но тоже не вмешивался, лишь наблюдал. Силы были заведомо неравны: подвижный француз фехтовал куда лучше, но тут Диего напал на д’Эно с другой стороны. В отличие от Рамиреса, он был прекрасным фехтовальщиком.
Герцогиня отодвинулась подальше к стене, лишь сильнее поджала и так тонкие губы. Я выхватил кинжал, чтобы иметь возможность защититься, но счёл неразумным вмешиваться. Даниил, похоже, не имел оружия. Он тоже встал, обошёл меня, чтобы лучше видеть, и выставил стул перед собой, придерживая за спинку.
В звоне клинков редко можно услышать истину. Заморские гости теснили д’Эно, я напряжённо наблюдал и за схваткой, и за Эрбахом, который обходил фехтовальщиков, не сводя с меня глаз. Меня поразило выражение крайнего замешательства на его лице. Оружия я не заметил, но не сомневался, что оно было.
Сильный толчок едва не сбил меня с ног. Я шарахнулся, еле удержав равновесие. Со стороны слепого глаза на меня напал Ракоци. Даниил верно оценил расстановку сил и, оттолкнув меня, обрушил стул на голову князя.
Кинжал – неважная защита от шпаги, но в сочетании со стулом может творить чудеса. Ракоци потерял ориентировку, его взгляд замутился, и я, используя этот краткий миг, всадил ему клинок меж рёбер.
На время собственной схватки я потерял из виду Д’Эно, сейчас же обнаружил, как он падает навзничь со шпагой в груди почти к ногам герцогини. Старуха поморщилась, подобрала ноги под стул и полезла в ридикюль, видно за платком. Диего взял шпагу у Рамиреса и неторопливо направился к нам. Рамирес остался стоять у тела, глядя на меня с мерзкой ухмылкой.
Даниил отбросил обломок стула, схватился за другой, целый, и шагнул навстречу Диего, а я замешкался, пытаясь освободить эфес из судорожно сжатых пальцев Ракоци.
Грянул выстрел.
Я выпрямился, сжимая шпагу в руке, но необходимости в ней уже не было.
Диего упал. Герцогиня уронила бесполезный уже пистоль и неожиданно ловко выдернула шпагу из поверженного тела д’Эно. Рамирес оглянулся на старуху, но отшатнуться уже не успел. Клинок пробил его насквозь.
Эрбах стоял там же, где я видел его в последний раз и казался потрясённым произошедшим. Заметив мой взгляд, он протянул вперёд руки, демонстрируя отсутствие оружия. Я сухо кивнул ему и отвернулся.
Д’Эно, освободившись от металла в теле, захрипел и начал извиваться на полу, хватаясь за грудь руками. Старуха брезгливо поглядела вниз:
— Господа, сделайте с этим что-нибудь.
Сделать можно было лишь одно – и это уже делалось и без меня. Карлос за пояс вытащил человека из-под стола, куда тот попытался было заползти, и бросил через всю комнату. Кисть руки с глухим хрустом неестественно вывернулась, когда он приземлился у ног герцогини. Он коротко ойкнул и замолчал. Видно Рамирес запрещал ему кричать. Старуха пнула человека, подталкивая к раненому, и отошла. Тот и не пытался сопротивляться, лишь закрыл глаза и начал тихонько подскуливать, когда клыки д’Эно сомкнулись у него на шее.