О жестокости
Автор: Лилия Дедова (Данина)Несправедливость и жестокость, их есть у меня
Вообще, конкретно с этим персонажем у меня много тяжёлых и не слишком приятных моментов, так как Старейшина Туррон помимо того, что властолюбив, жесток, ещё и не щадит собственных сыновей.
Наверное, один из подобных эпизодов из Клинка сюда прекрасно впишется:
Вполне оставшись довольным осмотром, Старейшина отпустил их отдыхать, и сам поднялся к себе. В комнате его дожидался сын с развёрнутыми над столом картами. Зеленоватая голограмма медленно кружилась, позволяя досконально осмотреть местность вокруг города. Тэру приближал по очереди каждый новый участок, параллельно что-то помечая на собственном навигаторе. На вошедшего отца он не взглянул, только коротко кивнул в его сторону, приветствуя.
— Ты, правда, думаешь, что я буду сейчас это смотреть? — Туррон сбросил тяжёлый плащ на топчан и положил сверху маску.
— Я с этим работал, — не отрываясь от дела, ответил Тэру, — по твоему приказу.
— Поговори мне ещё, — поморщился Туррон, стягивая с ног цеплявшиеся за шпоры и когти сапоги.
С облегчением сбросил боты и подошёл к столу.
— Закрывай, — приказал он, — завтра закончишь. Устал я что-то... И разговор есть.
Карта мигнула и исчезла, а Тэру вопросительно посмотрел на севшего напротив отца.
— Ну, выкладывай, — криво усмехнулся Старейшина, — и с чем вас прислали? Отряд неплох, кстати, ты молодец. Даже лекаря прихватил, хотя я от него быстрее зачешусь...
— Маренга не хотел его отпускать, — усмехнулся Тэру.
— Но и инквизитора не дал, — прищурился Туррон, догадавшись, как Тэру выманил учёного у вождя, затем спросил, — у тебя же что-то есть для меня?
Тэру кивнул и выложил на стол серебристую сферу, подтолкнул её к Туррону. Тот присвистнул, поймав, и повертел шар в пальцах, рассматривая.
— Мощная штука должна быть...
— Караи не глядя уложит, — кивнул Тэру, — я бы приберёг. — Затем, выдержав небольшую паузу, сказал: — Маренга приказал убить носителя.
Воин пытался уловить меняющееся настроение отца, но Туррон был закрыт и абсолютно спокоен. Складывалось впечатление, что новость не произвела на него никакого эффекта.
— В самом деле? — в притворном удивлении поднял брови Старейшина, не отрывая взгляда от сферы, словно она его гипнотизировала, — приказ на убийство от самого верховного инквизитора — это что-то новое. И такое богатство на одну малявку? — задумчиво протянул он, поглаживая шершавую поверхность, — ты прав, оно того не стоит.
— Ты не согласен с Маренгой? — удивился Тэру. — Неужели думаешь, что у девчонки есть какие-то шансы?
— Не думаю. И мне плевать. Но позлить инквизитора... — его глаза нехорошо блеснули. — Как я могу отказать себе в таком удовольствии?
Антрацитовые глаза, наконец, оторвались от сферы и немигающим, вытягивающим внутренности взглядом уставились прямо в душу, ломая все барьеры. Тэру не пытался сопротивляться этому, зная, что бесполезно. Виски заломило от напряжения, перед глазами поплыло. И сквозь этот туман Тэру услышал властный голос отца:
— Говори, зачем ему убивать носителя? Что он ещё сказал? Ну?!
Тэру поморщился от резкой боли, охватившей виски и лоб, и ответил:
— Он думает, что ты сделал меч для себя и теперь с его помощью хочешь захватить Город.
— Что?! — вскинулся Туррон, зло смотря на сына. — А Рэви? С ним ты говорил?!
— Я говорил с его драконом, — ответил Тэру. — Он сказал, что я должен доверять тебе и твоим решениям.
— Ясно... — буркнул в ответ Старейшина, и уже спокойнее спросил: — А с чего инквизитор решил так?
— Ему были видения, — выдохнул Тэру, пытаясь привести зрение в норму, так как перед глазами всё плыло, словно в тёмном тумане. — Отец, пожалуйста, он не сказал мне, что увидел. Был приказ собрать отряд и уничтожить носителя...
Вот это он ляпнул зря. Когтистая лапа схватила его за шею и вздёрнула на ноги, с силой приложив о стену. Тэру, практически ничего не видя, мог только ухватиться за его руку, немилосердно сжимающую горло. В голове зашумело и воздуха перестало хватать.
— Чьи приказы ты выполняешь?! — злобно рявкнул Туррон.
— Твои, — с трудом прохрипел Тэру, чувствуя, словно ему кто-то невидимый мозг когтями раздирает.
— Хорошенько запомни это, — процедил отец, ослабив хватку. — Я не потерплю предательства.
Выпустил едва не задохнувшегося в стальной хватке сына и вернулся на место, затем спросил:
— Кто из воинов знает о задании?
— Никто, — качнул головой Тэру, осторожно ощупывая шею на предмет повреждений, — Маренга сказал только мне...
— Хм. В таком случае выполняй новый приказ, — довольно оскалился Старейшина. — Без моего ведома с носителя волос не упадёт. А вы... хоть пылинки с неё ходите сдувайте, теперь вы её охрана.
Тэру удивлённо уставился на отца, и тот, усмехнувшись, пояснил:
— Ты наивен, если думаешь, что для этого задания он выбрал именно вас.
— Кхм, — сын прочистил горло и сипло спросил, — думаешь, ещё кого-то за нами послал?
— Странно, что ты так не подумал, — съехидничал Туррон, — я надеялся, ты умнее. Он хочет подставить меня через вас. Убийца уничтожит носителя, а вина за это ляжет на нас. На меня!
Тэру засопел, но промолчал, понимая, что отец может быть прав. Ведь Маренга не уточнял, кто именно из воинов должен идти сюда. И Тэру без всякой задней мысли набрал большинство из их гильдии. Неужели вождь таким образом захотел убрать набившего оскомину Старейшину, а заодно и кое-кого из его верных? А Туррон, расположившись за столом, приказал:
— Выбери ещё двоих для тренировок, будете обучать её бою. Остальные прочёсывают периметр и охраняют. Найдите мне этого «охотника». Хоть из-под земли достаньте. Если это тот, о ком я думаю... Сам выпущу ему кишки, — многообещающе прорычал он.
— Как прикажешь, отец, — Тэру поклонился и, преодолевая дурнотное состояние, покинул комнату.
Ну и небольшой портретик, что-то похожее на злого Старейшину