Лауреатом Нобелевской премии по литературе
Автор: krukoverЛауреатом Нобелевской премии по литературе стал норвежский писатель Юн Фоссе. Нобелевский комитет сообщил, что писатель награжден «за новаторские пьесы и прозу, в которых невыразимое обретает голос».
В Европе Фоссе называют «Ибсеном наших дней», одним из величайших современных драматургов. Творения Фоссе переведены на 40 языков от английского до фарси, по 30 его пьесам поставлены более 750 спектаклей в сотнях театров мира, они идут даже в Тегеране.
Нобелевская премия стала вершиной литературной славы норвежского драматурга, признанного в своей стране живым классиком. В 2010 году Фоссе стал лауреатом Международной Ибсеновской премии.
На русский язык переведены несколько пьес Фоссе, сборник был опубликован в 2018 году в журнале «Иностранная литература». Девятью годами ранее спектакль по одной из пьес ставила театральная студия «Образ».
Первое драматическое произведение «И мы никогда не расстанемся» увидело свет только в начале 90-х годов. Именно тексты для театральных постановок принесли литератору мировую славу: за пределами Норвегии Фоссе известен в первую очередь как драматург.
Три коротких романа Юна Фоссе — «Без сна», «Сны Улава» и «Вечерняя вязь» — традиционно считаются едва ли не самыми важными произведениями литератора. И это не случайно: именно «Трилогия» объединяет наиболее яркие черты творчества норвежца. Вновь отказываясь от многослойного и сложного сюжета, Фоссе уделяет внимание форме, красоте слога и размышлениям. А кроме того, отказывается и от привычной пунктуации, что еще раз доказывает его приверженность стилю потока сознания.
Юн Фоссе, стихи Перевод Антон Нестеров
пепел на снегу
мелкий дождь со снегом
Сплавившийся пластик
обгоревшие клочки бумаги
и сквозь них, мерцанием –
ангел, что целует ее стопы
На снегу – каверна от костра.
мелкий дождь со снегом
пятно пепла. Черный
снег. И белизна
***
больше ничего
идти и видеть
все – лишь трещина
между водой и небом
(ну, еще закурят те
кто хочет различить еще хоть что-то)
Без сна (Начало)
I
Асле и Алида брели по улицам Бьёргвина, Асле нес на плече два узла со всеми их пожитками, а в руке – футляр со скрипкой, что досталась ему в наследство от отца, от Сигвалда, Алида несла две сетки с провизией, уже несколько часов бродили они по Бьёргвину, искали пристанище, однако нигде устроиться не могли, всюду слышали одно и то же: нет, мы, к сожалению, ничего не сдаем, так им говорили, нет, все, что было, уже сдано, вот и продолжали Асле с Алидой ходить по улицам, стучать в двери и спрашивать, не сдается ли комната, но ни в одном из домов комнаты не сдавались, так куда же им деваться, где укрыться от холода и мрака поздней осени, где-нибудь они, наверно, сумеют-таки найти прибежище, хорошо хоть дождя нет, но скоро, поди, начнется, да и не могут они все время этак вот бродить, и отчего люди не хотят дать им приют, может, оттого, что видят, Алида-то на сносях, со дня на день родит, это ведь сразу видать, или, может, оттого, что не венчаны они и, стало быть, по-настоящему нельзя их считать мужем и женой да и порядочными людьми тоже, но разве такое с виду заметно, нет, вряд ли, хотя, может, все-таки заметно, ведь должна же быть причина, чтобы отказывать им в приюте, и не венчаны Асле с Алидой не оттого, что не хотели пожениться, не хотели, чтобы священник их повенчал, но как сыскать время и возможность для этого, им ведь не больше семнадцати, и, понятно, нет у них того, что потребно для свадьбы, а вот как только будет, они чин чином поженятся, со священником, и поваром, и свадебным застольем, и музыкантом, и всем, что положено, ну а до тех пор пусть все остается как есть, да, как есть, в общем-то оно и хорошо, но отчего же никто не хочет дать им пристанище, что с ними не так, может, лучше бы им думать, будто они повенчаны, муж и жена, ведь коли бы они сами этак думали, то и другим наверняка было бы труднее заметить, что живут они во грехе, а теперь вот куда ни стучались, кого ни спрашивали, не найдется ли для них пристанища, никто не желал их приютить, но им невмоготу уже идти дальше, смеркается, на дворе поздняя осень, темень, холод, а вскорости, поди, сызнова дождь начнется
Я так устала, говорит Алида