Приступ синдрома поиска глубокого смысла

Автор: Екатерина Кузьменко

У Бергторы есть песня «Сидр». Вставить сюда её не выйдет, но желающие могут найти в ВК, я её туда лично с одного из своих дисков в аранжировке «Археологии» заливала.

Так вот, мне она всегда дико нравилась... И только недавно до меня дошло, что песня-то о том, как не было бы счастья, да несчастье помогло. Собственно, из одного из куплетов мы узнаём, что героиня была «чудо хороша в поре семнадцатой весны», и что к ней подкатывал английский рыцарь, но она «кричала вслед, смеясь, что я люблю лишь только сидр».

А потом в припеве всплывает: «Я родной ирландский сидр нежно Седриком звала».

И всё бы хорошо, но Седрик — английское имя, простим Вальтеру Скотту его ошибку. С чего бы ирландской девчонке им любимый напиток называть? Да ещё сэром? Ну, в общем, вы поняли, не так уж она и против была. Но ирландская гордость! Но он же мерзкий англичанин!

Ну а потом героиню поймали на краже сидра из церковных погребов, явившийся Седрик, «вырывая плеть», крикнул: «Она со мной была всю ночь!», и дело кончилось свадьбой, после чего у этих раздолбаев было сорок счастливых лет, пока он не погиб в битве.

Для средневековья — хорошая история.

+19
506

0 комментариев, по

332 116 33
Наверх Вниз