Тысяча чертей! Какой кошмар...)

Автор: Рианнон Илларионова

Пишу с иронией. Нашла нежданно такой вот опус. Почему кошмар? У меня небольшой опыт в чтении переводов нашего на инопланетный, но я всегда интуитивно ощущала, что там не все гладко.
Убедилась. 

Глотните корвалолу, змеиного яду или чего покрепче, я предупредила. 

A magic moment I remember:
I raised my eyes and you were there,
A fleeting vision, the quintessence
Of all that's beautiful and rare
I pray to mute despair and anguish,
To vain the pursuits world esteems,
Long did I hear your soothing accents,
Long did your features haunt my dreams.
Time passed. A rebel storm-blast scattered
The reveries that once were mine
And I forgot your soothing accents,
Your features gracefully divine.
In dark days of enforced retirement
I gazed upon grey skies above
With no ideals to inspire me
No one to cry for, live for, love.
Then came a moment of renaissance,
I looked up - you again are there
A fleeting vision, the quintessence
Of all that's beautiful and rare.

Волшебный момент, который я помню:
Я поднял глаза, и ты был там,
Мимолетное видение, квинтэссенция
Всего прекрасного и редкого
Я молюсь, чтобы заглушить отчаяние и тоску,
Сделать тщетными стремления, которые ценит мир,
Долго я слышал твой успокаивающий акцент,
Долго твои черты преследовали мои сны.
Прошло время. Мятежный ураган рассеял
Мечты, которые когда-то были моими
И я забыл твой успокаивающий акцент,
Твои черты грациозно божественны.
В мрачные дни вынужденного уединения
Я смотрел на серое небо над головой
Без идеалов, которые вдохновляли бы меня
Не о ком было плакать, жить, любить.
Затем наступил момент возрождения,
Я поднял глаза - ты снова там
Мимолетное видение, квинтэссенция
Всего прекрасного и редкого

 

+9
165

0 комментариев, по

416 66 8
Наверх Вниз