Обращаясь к истокам
Автор: Bell300Читал я тут несколько дней классику жанра...
Итак, "Да не опустится тьма", таков традиционный перевод названия на русский язык авторского "Lest Darkness Fall" (хотя, наверно, дословно можно перевести и точнее, но по смыслу вполне сойдет). Автор - сравнительно малоизвестный у нас Лайон Спрэг де Камп (хотя в фэнтези широко известен в узких кругах
Написано ДО начала Второй мировой войны, ребята. Да, вот так вот, издано в 1939 году, в прошлом веке, считай более 80 лет назад. Господи, сколько воды и крови с тех пор утекло, насколько сильно поменялось мировоззрение, даже несколько раз уже... Однако, однако! Книга оказывается до сих пор вполне свежая и актуальная в этом специфическом жанре!
Пересказывать сюжет во-первых глупо (там действительно есть что прочитать самостоятельно), а во-вторых это просто неприлично, так что не буду. Но в целом суть такова. Ученый-археолог неким образом попадает в VI век в Рим, в период расцвета Королевства остготов, причем буквально перед вторжением Велизария на территорию собственно итальянского сапога (Сицилия им уже покорена). А если не предпринять отчаянных действий, то будет долгая и кровопролитная война на территории Италии, тотальный разгром остатков римского наследия и погружение Западной Европы в те самые Темные Века. Тот самый случай, когда благими намерениями (воссоздание Римской империи в ее прежних границах) вымощена дорога в ад.
Читается легко, написано качественно, достаточно богато и местами изящно, а переводчики в литературном плане ничуть не испортили. Хотя у них такое бывает (но бывает, что и наоборот заметно улучшают). К сожалению, лишен удовольствия читать в оригинале (английском), но явно заметно, что и там было отнюдь не дурно. В общем, впечатление от самого текста не портит его смыслового содержания, а это очень приятно. Ну и, конечно же, грамотная литературная корректура советских издателей делает свое светлое дело, что есть - то есть.
Авторы исторической и попаданческой прозы любят обижаться на так называемых "заклепочников", и в данном случае есть места, где глаз режут диковатые моменты, известные даже читателям, минимально знакомым с исторической обстановкой.
Например, тяжелая византийская кавалерия носит название кирасиры, хотя тогда называлась катафрактариями. Тут явная ошибка переводчиков, даже если вдруг в исходном тексте было неправильное название - могли бы и поправить. Аналогично, все военные звания и должности именуются на современный манер генералами и полковниками. Хотя в то время таковые должности имели устоявшиеся названия на греческом и латинском языках. Ну и примерно такое еще по мелочам.
В некоторые моменты попаданец неожиданно легко и быстро решает весьма сложные технические и организационные проблемы, но по ходу повествования это удачно вплетается в строку и не выглядит слишком неожиданно и рояльнокустовым образом.
Однако, с учетом вышесказанных нюансов, в остальном с точки зрения научной достоверности - выше всяких похвал! Написано технически очень качественно, с явной опорой на все доступные историческое источники, без попытки малейшей подгонки под потребности автора. Во всяком случае именно так выглядит, а то бывают желающие...
А знаете, признаться, не мог отделаться от мысли, особенно к концу, что какой-нибудь тов. Ланцов смог бы растянуть все описываемое как минимум на 3 тома по 400 тыс. знаков. И при трезвом взгляде понятно, что тогда в 4 томе он захватил бы Константинополь, а в 5-м - как минимум Луну, и альфацентаврицам уже стоило бы напрячся... Так что, надо признать, что мистер Спрег де Камп очень своевременно и удачно оборвал повествование, оставляя читателям самим фантазировать о дальнейшей судьбе героя, Королевства остготов, Западной Европе и вообще судьбам Мира.
Итого. Весьма рекомендуется к прочтению любителям жанра и в целом научной фантастики. Качественно, лаконично, грамотно и по теме. Едва ли не первое произведение в истории литературы, серьезно, без гротеска и комичности (в отличие от Янки при дворе сами знаете кого) описывающее попадание сравнительно современного человека в совершенно иное время, где ему удается успешно применить свои знания и опыт, при этом ко всеобщей пользе.
Читайте, не пожалеете!