Фамилие такое (с)
Автор: Ирина ЛазаренкоЗа мной тянется довольно длинный хвостик историй с перевиранием моих фамилий (хотя сегодня меня смогли вот прям искренне удивить, скриншот ниже). Дело в том, что мне довелось пожить на свете аж с тремя фамилиями, и т.к. я урождённая Лифшиц — хей макарена танцевала вокруг меня всё детство и часть юности.
Почти никто и никогда не мог просто взять и не попытаться написать "в" вместо "ф".
Ещё нельзее было просто взять и не прочитать от руки написанную фамилию "Лифшиц" как "Моршиц" — к истерической радости самых интеллектуальных моих одноклассников, разумеется. А потом нельзя было написать "Лифшиц" так, чтобы другой человек не попытался прочитать "Моршиц", ведь шоу маст го он.
Прочитав "Лифшиц", нельзя было не поставить события на паузу и не начать допытываться: а не праправнучка ли я тому физику, который учебники писал. Ответ "Нет, я правнучка тому металлургу, который учебники писал" окончательно загонял ситуацию в смысловой и лингвистический тупик, откуда выбраться можно было только на дрезине с толкача.
В общем, будучи сугубо интровертным животным, в детстве я среди прочего очень хотела, чтобы каждый новый человек, услышав/прочитав мою фамилию, просто продолжил заниматься тем, чем занимался до этого. Читать другие фамилии, например.
Потому, получая первый паспорт, я сменила папину фамилию на мамину — Кравченко. И настала долгожданная тишь. Хотя сочувствующие одноклассники считали, что я зря их лишила шуток про "Моршиц" — чем это более или менее смешно, чем Лифшиц, я не знаю, моё чувство юмора даже бровью не дрыгает в этом месте.
Кравченко — очень распространённая украинская фамилия, и переврать её умудрились только один раз, читая написанное от руки. Уже не помню, как именно.
Потом я вышла замуж и почему-то заморочилась снова сменить фамилию. Собственно, на Лазаренко. Это тоже очень известная вна Украине фамилия, её никто и никогда не перевирал, но зато подоспела тема для тупых вопросов с подмигиванием: "Не родственница ли того самого?" (тот самый — это который упёр жуткие миллиарды и спустя несколько лет присел посидеть где-то в Штатах).
"Башку включите. Если я его родственница, почему я не грею пузо на Мальте, а устраиваюсь работать аналитиком в вашу очешуительную компанию?", — отвечала я. Не дословно, но всё равно это не упрощало мои и так трудные социальные коммуникации.
При разводе я решила, что с меня хватит, больше я фамилию менять не буду, даже в браке. Во-первых, меня заедолбал сам этой тетрис с документами. Помимо беготни для самого изменения фамилиии, смены паспорта, ИНН, внесения изменений в медкарты и тыды, приходится же ещё потом всю жизнь таскать с собой дополнительную кипу бумаг, иллюстрирующих вышеописанный путь. Вот свидетельство о замене свидетельства, справка о выдаче справки, изменение изменяемого и парад уточняющих вопросов на тему каждой из бумажек.
Во-вторых, у меня очень долго не доходили руки-ноги официально оформить развод, и к тому моменту как дошли, я уже публиковалась под фамилией Лазаренко. Одинаково неудачной выглядела как идея перепубликовываться под другой фамилией, так и брать фамилию бывшего мужа в качестве псевдонима.
В-третьих, я бы уж тогда меняла и фамилию ребенка, а это означало и обеспечить ему тоже пожизненные истории с тасканием справок о справках и свидетельств о замене свидетельств.
Да и вообще, хорошая фамилия, создаёт звучную злобную ритмику в сочетании с именем и никто её не перевирает. Что может пойти не так?
Года не прошло, как я переехала в Россию, где моя фамилия вызывает множественные как-каки. Я сначала удивлялась. Потом начала произносить фамилию по слогам и писать печатными буквами. Не то чтобы это сильно помогало.
Спросить, где ставится ударение, догадывается примерно каждый десятый. Из остальных девяти семеро делают ударение на первую "а" (а надо на "е"). Ну "Лазарь", конечно, логично, вопросов нет (на самом деле есть, поэтому один из двух оставшихся человек делает ударение на вторую "а").
Каких только перевирак я не наслушалась за время беготней по инстанциям, многочисленных ребёнкиных лежаний в больницах, озвучек моих текстов и тыды.
Чаще всего я почему-то "Лазоренко". Хотя "Лазарь" же, логично, да, но нет.
Также очень часто я почему-то Лазарева. Казалось бы, непросто спутать фамилии со столь очевидно разным количеством буковок, заметным даже без микроскопа — но тоже нет. Особенно убойно получалось, когда мы приезжали куда-нибудь с Димой Лазаревым. У людей где-нибудь на конвентной проходной мог произойти микробабах мозга. Всегда хотелось шутить голосом Ааза из "Корпорации МИФ" — "Не родня", но я не знаю, какой голос у Ааза.
Регулярно бывает, что я Лазуренко. С ударением на "у". Так смешнее, очевидно.
С какого-то момента я начала ждать, кто первый сообразит записать меня как Назаренко (с ударением на второй "а", ведь обычно она не охвачена) — дождалась при очередной ребенкиной госпитализации. Но этот вариант, к счастью, редок. К счастью — потому что именно неправильно записанная первая буква вызывает какие-то грандиозные панические атаки у всех причастных к чему-нибудь, и они потом долго бегают кругами с воплями, пытаясь понять, шо же теперь делать, кто виноват и доколе.
Но абсолютный вин — вот сейчас подъехал. Одним махом все буквы побивахом.
Плач Ярославны офф.
Рассказывайте свои истории :)