Мой дядя самого честного стиля

Автор: krukover

Не буду оригинальными, если начну с цитаты. Вернее, с двух цитат.


1. «Надо мной не было ничего, кроме неба, – высокого неба, не ясного, но всё-таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нему серыми облаками. Глядя в бесконечное небо Пальцига, я поймал у себя в голове жужжащую мысль: что всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба; ничего, ничего нет, кроме него; но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения...»


2). «Над ним не было ничего уже, кроме неба,— высокого неба, не ясного, но все-таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками. «Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал,— подумал князь Андрей,— не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист,— совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, что узнал его наконец. Да! все пустое, все обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава богу!..»


Казалось бы, плагиат. Но нет, сие не кража, а подражание[1] высокому стилю прошлых гигантов литературы.

Или тонкая ирония грамотного человека, вынужденного писать бульварную историю, вместо чистой прозу из жизни. В конце концов унизительно, взяв исторические факты, перенести действие в удобный магический мир фантазии и перемежать интриги драками с применением small wand, middle wand’а и прочей фигней…


Отчасти потому книги авторства Александра Горбова читаешь с удовольствием, ибо написаны они добротным стилем со тщательно продуманным сюжетом и качественным (пусть и придуманным миром. Миром, точным даже в деталях, ибо именно в бытовых деталях - нюансах произведения прячется настоящее искусство рассказчика. Точные эпитеты, умные метафоры, прямое видение ситуационных интриг – все в этой книге на своем месте. «В ушах зазвенела тишина», говорит автор и ты ощущаешь эту ЗВЕНЯЩУЮ тишину всей шкурой.

Тут нет переродившихся богов, нет суперличностей, но есть Человек, подрастающий до уровня бога. И в этом движении есть самая настоящая ЗВЕНЯЩАЯ правда!


"Так запомни, – учил Гаутама Будда, – те истины, что я принес вам, это всего лишь горсть листьев в твоей руке. На самом же деле их так много, как листьев у вас под ногами. Ваша цель – найти их, ведь суть моего учения заключается не в том, чтобы поклоняться Будде, а в том, чтобы быть Буддой".


Я не смог оплатить чтение, да и награду автору послать не могу по причине санкций. Так что пусть эта восторженная рецензия (даже не рецензия – отзыв) будет ему наградой.

[1] (лат. nanos gigantum humeris insidentes, англ. standing on the shoulders of giants) — крылатая фраза и развёрнутая метафора, фразеологизм, обозначающий самую общую формулу преемственности в познании, науке или искусстве: «новые достижения с опорой на открытия предыдущих деятелей».


+71
425

0 комментариев, по

5 721 1 052 1 327
Наверх Вниз