Макам Тамлина
Автор: DemacawrВ моих личных сообщениях идет интереснейшая дискуссия с читательницей с упоминанием Белых лисиц и Белых ланей, в ходе которой всплыли вот такие стихи арабских поэтов:
Лишь на меня газель взглянула,— я вспомнил Лейлы взгляд живой
Узнал я те глаза и шею, что я воспел в тиши степной.
Ее пугать не захотел я и только тихо произнес:
«Пусть у того отсохнут руки, кто поразит тебя стрелой!»
О Лейлы ласковый двойник, ты будь ко мне добрей:
Недаром другом я тебя избрал среди зверей!
О Лейлы ласковый двойник, не убегай отсель,
Быть может, долгий мой недуг ты исцелишь, газель.
О Лейлы ласковый двойник, мне сердце возврати:
Оно, как бабочка, дрожит, зажатое в горсти.
О Лейлы ласковый двойник, ты мне волнуешь кровь,
И ту, что не могу забыть, напоминаешь вновь.
О Лейлы ласковый двойник, со мной часок побудь,
Чтоб от больной любви моя освободилась грудь.
О Лейлы ласковый двойник, не покидай лугов,
Да вечно будешь ты вдыхать прохладу облаков.
Ты так похожа на нее, ты — счастье для меня,
И я поэтому тебе — защита и броня.
Тебя на волю отпущу, ступай ты к ней в жилье.
Спасибо ей за то, что ты похожа на нее!
___
С арабской поэзией я знакома прям сильно с краешку, но те знания, которые есть, позволили мне трактовать косулю как олицетворение части души самого поэта, причём эта часть тайная, может быть, даже запретно тайная, может быть связанная с религиозным откровением.
Поэт видит в лесу некую косулю, которая похожа его любимую по имени Лейла.
Но Лейла обозначает "ночь".
А "Возлюбленная" на языке тайнописи — это душа поэта, его вдохновенное "я", к которому он обращается. Некая его часть, непосредственно связанная с богом или с творчеством и искусством.
Получается, что нечто тайное, ещё и скрытое в ночи, вдруг стало ясно видно поэту.
Видно в самом себе.
Может быть, это осознание своего творческого я, приобщение к прекрасному в самом себе, которое поэту не принадлежит?
Не удивительно, что поэт не пугает лань и говорит, что да отсохнут руки у того, кто посмеет это чувство в себе убить.
Он просит эту тайную часть себя, которая ему не принадлежит, но из которой он черпает вдохновение, быть к нему добрей. Просит исцелить его — то есть дать ему возможность познать тот мир, который кроется за этой тайной. Просит возвратить ему сердце — очевидно же, что сердце поэта ему не принадлежит. И повторяет, что косуля напоминает ему его возлюбленную – то есть, его собственную душу, такую же таинственную и непостижимую.
Итак, обращаясь к косули, поэт обращается к непостижимой части самого себя, которая и принадлежит, и не принадлежит ему. Из которой он черпает вдохновение. И которая конечно же должна оставаться свободной, потому что нельзя приказывает вдохновению, в чем черпать тему для поэзии.
Поэтому пойманная косуля = мертвый поэт.
И поэтому он будет охранять её жизнь и свободу даже ценой собственной жизни.
В "Трех Солнцах Аэд" Тамлин подстрелил свою лань.
Подстрелил, потому что познал тот сад, в котором она обитает, и понял, что этот сад — сам хаос. Не важно, насколько прекрасна косуля — настанет момент, когда хаос её уничтожит. И скорее всего, без причины и по случайности.
Таэм предъявляет права на свободу этой лани — но только потому, что видит, что на самом деле она не свободна. На самом деле её судьба в руках равнодушной Непреднамеренности.
Поэтому он хочет поселить её у себя, где позволит ей быть такой, какой ей хочется, но при этом он сам станет на защиту её жизни. Он будет стоять между ней и Непреднамеренностью и не позволит последней оборвать жизнь Вдохновения без причины.
Жизнь вдохновения оборвется только тогда, когда вдохновение само этого пожелает. Когда оно себя исчерпает (то есть, никогда).
_____
В суфизме есть такое понятие как макам.
Это специфическое духовное состояние на пути самосовершенствования суфия, которое характеризуется определённой стабильностью. Это остановка на пути мистического паломничества, которая закрепляет его позиции. И в этом качестве макам - антоним для самого пути.
Состояние, противоположное движению и изменениям.
Тамлин обрел свой макам триста лет назад.
Я попробовала представить, как могли бы звучать его стихи, написанные на арабский манер.
В результате чего на свет родилось вот такое стихотворение:
О Лейлы ласковый двойник, душа тебя ждала,
И потому в моих садах нашла тебя стрела.
О Лейлы трепетный двойник, устал тебя искать.
Ты — искра в темноте. Прошу, позволь себя поймать!
О Лейлы яростный двойник, плечом к плечу со мной
Сражайся, смейся и танцуй, резвись, скачи и пой!
Тебя навеки сохраню, укрою от беды.
Ты так похожа на меня.
Достойна жизни ты.
____
С уверенностью заявляю, что автор этого макама - Тамлин из рода Наэндир, воин и ювелир, защитник легендарной Белой косули в своем королевстве.
И в каждом из нас.