Гуджень для наследницы
Автор: Александр НетылевПрисоединяюсь к флэшмобу музыкальных инструментов от Ланы Павловой (https://author.today/post/468509). Заметил у себя интересную закономерность: главный женский персонаж и в "Незримой" трилогии, и в "Сердце бури" так или иначе связан с музыкой (Мария из СЭН - вроде нет... Но она наушники, так что в каком-то смысле тоже считается); эта связь не играет серьезной роли в сюжете и служит лишь штрихом к образу.
Но у Ланы из "Сердца бури" толкового фрагмента, связанного с арфой, нет: музыку она давно забросила из-за пренебрежительной реакции окружающих, и то, что у нее вообще был такой период, упоминается буквально одной фразой.
А вот в случае Сюин её музыкальный инструмент описывается довольно подробно.
Маленькая справка:
Гуджень (кит.трад.古箏, упр.古筝, пиньиньgǔzhēng) — традиционный китайский инструмент. Принадлежит к семейству цитры, родственен кото и цисяньцинь. От последнего отличается количеством струн и конструкцией струнодержателя.
Современный гуджень полукруглой формы, с количеством струн 21-25. Традиционно струны изготавливались из шёлка, но современные музыканты предпочитают использовать металлические (Стальные для струн высокого регистра и стальные с медной оплёткой для басовых).
На инструменте играют различными способами, чаще всего левой рукой регулируют натяжение струны, а правой цепляют, производя звук. Некоторые исполнители используют плектры, закреплённые на пальцах правой руки.
А теперь, собственно, фрагмент:
Но к сожалению, этикет жестко ограничивал время, что должен был провести перед возвышением каждый гость, и с объявлением о помолвке приходилось подождать.
— Лунь Танзин, глава клана Лунь, заклинатель седьмого ранга и шурин Его Величества!
Первый принц отошел в левую часть зала, освобождая дорогу дяде. Тот не изменил себе: даже по случаю праздника не сменил свой черный кафтан без украшений на что-нибудь более роскошное, да и в речах был необычайно краток:
— Поздравляю вас с восемнадцатилетием, наследница Фен. Зная о ваших вкусах и ваших талантах, я дарю вам этот гуджень работы лучшего мастера земель клана Лунь.
Гуджень действительно был прекрасен. Даже Веймин, никогда не любивший музыку и не разбиравшийся в ней, видел это отчетливо. Даже не слыша его музыки, можно было заметить, с каким прилежанием вырезан каждый колок, как аккуратно натянуты серебряные струны и как просчитано расположение серебряных узоров, дабы ни на мельчайшую долю не нарушить акустику инструмента.
— Я благодарна вам, заклинатель Лунь, — склонила голову Сюин, — И обещаю, что из всех людей вы первым услышите мою игру на нем.
Задерживаться для дальнейшей беседы Танзин не стал. Дядя никогда не любил разводить долгих церемоний.
— Цзао Лянмян из клана Цзао, заклинательница четвертого ранга!
(с) "Незримые нити", глава "Крылья" https://author.today/work/310151