Же не манс, паки херувиме!

Автор: Morceleb

Что мне неимоверно нравится, так это когда автор решает – не, у меня ГГ не будет магическим образом изучать язык другого мира. Это ж рояль, а он у меня реалистичный чувак.

Окей, принято. И я видел книги, где ГГ долгое время притворяется немым и тупым, чтобы хоть как-то научиться понимать чего вообще происходит и что значит это «сяо-мяо чтырнаджцать альданте». Потом он еще некоторое время притворяется просто тупеньким.

Он когда ГГ за неделю под руководством крестьянского пацанчика овладевает языком настолько, что потом совершенно спокойно общается с представителями высшего света, вворачивая мемасики, актуальные в Москве 2024 и его прекрасно понимают, нужно только заметить электричку на обоз и все нормально, возникает мысль – блять, лучше б бы была магия. При этом автор не говорит – о, я услыша местную речь понял, что язык на котором говорят аборигены очень похож на русский, но немного отличается, ну примерно как белорусский, но меньше украинского.  Или «язык очень похож на итальянский, которым я владею в совершенстве». Нет, ничего такого не упоминается. И ладно бы ГГ был лингвистом уровня Коронозова и его кота.

Неа, через месяцок ГГ уже шпрехает на местном так, что никто не подозревает его иномирового происхождения. Хотя он не останавливаясь мамасами фонтанирует. Понятно, что это фансервис, вроде панцу в комиксах. Но в реальности это бы выглядело довольно нелепо. Доводилось общаться с малообразованными детьми? Представьте, что вы со всем богатством речи, которое переняли от них за неделю, пытаетесь пересказать слушателю, разговаривающему на несколько ином языке (примером тому может служить английский – аристократический и кокни довольно разный вещи, ай-йаа, тототен рлс) содержание, скажем, Ромео и Джульетты.

Ну он типа грит дефка, жопа класс. Она эт, типа потекла вся. Ну и чтокнулись, типа. А ейный кент типа стрелу ему забил. Ну и типа он его вальнул. Потом типа жмуром прикинулся, а девка поверила и сдохла. Ну, типа, клопомора на@нула.

Интересная получается история?

И вы будете уверены, что «типа» - это неопределенный (а может определенный?) артикль, ейный – это правильное произношения «её», а кент – жених. Для вас потом станет откровением, что на@нула – это не только выпила. Активный словарный запас человека с высшим образованием составляет, как правило, не менее 50 000 слов. При этом наиболее употребимые слова – это около 6000 слов. Это минимум, необходимый для нормального общения. По утверждению Ильфа и Петрова словарный запас Шек4спира – 12 000 слов. Впрочем, пишут, что Лолита (у Набокова, хотя, возможно и певица тоже) довольствуется словарным запасом в 250 слов, чего хватило для создания ее образа.

Разумеется, мы можем предложение «зачем столько нагрузили, срочно разгружайте!»  сказать однокоренными словами, при желании однокоренными словами можно попытаться обойтись и при пересказе пресловутого Шекспира, но…

К чему я это начал: общаясь с необразованным крестьянским пацанчиком, сколь  бы сообразителен он не был, вы вряд ли научитесь правильной речи и усвоите всю полноту неведомого языка. Скорее всего будете ставить слова не в том порядке, глотать буквы, добавлять лишние. Это не вопрос тупости или не тупости. Просто вдумайтесь – чтобы за неделю освоить словарный запас (хотя бы пассивно) считающийся минимальным для ребенка 4 лет (800-1000 слов) нужно за день запоминать 100-150 новых, никогда ранее не слышанных слов. При этом нужно не просто их запоминать, но и как-то понять что тхурблдщ ааяу – это лошадь, а не «п@@@ц тупорылый». А вот ааяу трудылбыщ – это как раз «п@@@ц тупорылый».

Это мы не поднимаем вопрос об акцентах и произношении. Во время работы в глобальных корпорациях на совещаниях у меня вызывали сложности не технические вопросы, а необходимость переключаться с «индийского английского от Раджа» на английский от Мамбу из Южной Африки, для которого и африкаанс не родной, но базовый. А потом подключается Джон из Лондона, где английский вроде бы придумали, но говорит он так, что не понятно вообще нихера, потому что на самом деле он из Эдинбурга.

В результате у попаданца будут охренеть какие трудности с тем, чтобы просто общаться, а о том, чтобы херачить с двух рук мемасы и анекдоты, основанные на игре слов а-ля «Штирлиц вывернул лампочку и Света дала» придется на некоторое время позабыть. А то может получиться как со мной по время игры в D&D с англоязычной партией, когда вместо bows (в смысле кланяется) я напечатал blows (жаргонное – отсасывать). Понятно дело, я не подразумевал, что персонаж при первой же встрече кидается отсасывать начальнице стражи ворот города. Хотя бы она и была паладиншей с высокой харизмой. Я, понятно, отговорился случайным нажатием LO одновременно, но от шуток однопартейцев при появлении паладинш это меня не избавило.

Поэтому, дорогие авторы, хорошенько подумайте, а не стоит ли при попадании в магический мир СРАЗУ выдать герою рояль в виде гворильного яблока, свитака «знание языков» или изнасилования в мозг иллитидом (или иллитида) с побочным эффектом «я могу говорить по-эльфийски!». Это будет куда реалистичнее, чем скоростное освоение языка на уровне С1/С2 или хотя б интермедиэйт под руководством малолетнего пастушка Василия.

+146
467

0 комментариев, по

4 308 411 218
Наверх Вниз