Рецензия на мою книгу (приключенческая фантастика) "Гимгилимы-1 Добро пожаловать на Яппу!"
Автор: Сергей Белокрыльцев
Сразу оговорюсь, что рецензию написали на другом сайте, на Фридлите. Автор рецензии Ян Ворожцов. Большое ему спасибо за то, что уловил суть книги. Это всегда приятно. А ещё вдвойне приятно, что Ян обошёлся без лишних восторгов.
А чего от них ожидать, — объяснял он себе поведение девушки. — Животные. Они так всех и победили, своей тупостью«.На «Гимгилимы» я положил глаз сразу, как прочел название еще полгода назад, и, наконец дочитав (вру, осталась еще одна глава+второй том, хех) первую часть дилогии, спешу принести отзыв — и сразу сказать, что читать эту историю было одно удовольствие без «но».
Давайте по порядку.
Осторожно, могут быть... мелкие спойлеры. Впрочем, вряд ли.В «Гимгилимах» несколько сюжетных линий, которые, само собой, связаны друг с другом. Первая — это линия двух землян, невыносимого сноба и сына (то есть в потенции тоже) писателя Улита Тутли и его куда более рассудительного... друга? Пока нет... товарища? Скорее вынужденного спутника Верума.
Они прибывают на Яппу, чтобы растранжирить деньги на местных маток, фьежье (такие замечательные местные сладости со специфической начинкой) и влюбиться... Нет, на самом деле они прибывают сюда с другой целью — разузнать подробности муслинской истории или, проще говоря, накопить материалов по «матчасти» для будущей книги.
Но даже столь, казалось бы, простенькое задание из-за несносного характера Улита превращается в чреду испытаний, начинающихся в местном сонодоме под музыку болот и кончающихся...
Все из-за моей несдержанности, из-за моей трусости и высокомерия перед червями.Впрочем, чем они кончаются, вы и сами можете узнать, хех.
Вторая линия — это авантюрно-приключенческая история «местного» землянина (да, тавтология, но факт!) Михудора, которого я постоянно читаю как Мухидор, мечтающего или, скорее, корыстно замышляющего открыть свой бар, для чего ему надо добыть секретный рецепт самогона племени медьебнов.
В этом нелегком (сопряженном с далекими походами по джунглям и всеми вытекающими) предприятии ему помогают двое муслинов: плешивый мясник войны Гумбалдун, любящий хряпнуть спиртяшки и выдумать невероятную историю, и ведающий о медьебнах и их нравах следопыт Ретрублен, который знает себе цену —
и еще лучше знает, как ее набивать.О персонажах вообще здесь можно сказать много всего положительного (каждый удивительно достоверен и последователен в своем характере), а уж о комических ситуациях, в которых они оказываются — и подавно.
Но что мне понравилось больше всего, каждая такая ситуация, как и юмор в целом, происходят не из логики абсурда (хотя, быть может, в паре моментов есть и такое), а из логики скорее... культурного (или, по мнению Улита, варварского) взаимодействия двух народов.
История, между тем, будучи юмористической, не стесняется работать с серьезными темами расовой ненависти и липового превосходства (расы или одного человека над другим), войны и т.п. глобально-политических штук, попутно высмеивая на полном серьезе (да, тавтологий день седня) образы как знатоков искусства, как мясников войны, так и липовых террористов-самоучек с Востока, вооруженных задодралами (это такие приспособления для... ну, вы поняли).
Читая «Гимгилимы», я постоянно ловил себя на мысли о том, что это не просто юмористический роман — и трудно объяснить, в чем именно особенность заключается. Говоря простым языком, я поверил в то, что все происходило именно так и именно там, на Яппе, куда прилетели Улит и Верум, и все это было без прикрас. Даже в самой утрированной комической сцене, от которой можно надорвать пупок — я видел выражение реализма и натуралистичности, и все было пронизано полной серьезностью, но одновременно — абсолютной несерьезностью. Такой вот парадокс, делающий «Гимгилимы» книгой с особой начинкой и вкусом, почти как фьежье.
Лично для меня это по-настоящему приключенческий, увлекательный, свежий (видно, что автор вытащил книгу, мир и персонажей из собственного нутра, не меньше), поучительный в чем-то, смешной и толковый роман-дилогия, а уж чего стоят авторские словоизобретения и эксперименталистика — это отдельный разговор.
Мне бы хотелось, чтобы с этой книгой познакомились любители жанров (юмор, фантастика, приключения, авантюры) и просто литературы, чтобы они послушали музыку болот, поучаствовали в ярмарочных бегах с тележками, полистали исписанную бумагу муслинской истории, познакомились с горовождем, хряпнули ешьчи, потратили ерджи, вкусили фьежье и узнали о пепельных садах и прочих прелестях...
З.ы. Очень здорово называется второй том: «С надеждой на возвращение». Будучи читателем, пожалуй, я бы ждал выхода второго тома с той же надеждой. Надеждой на возвращение. Но ждать уже не надо, обе книги написаны :)
Такие дела.
Ну и отрывок из нашего с ним общения:
Это я написал:
Большое спасибо, Ян, за замечательный отзыв.
Даже в самой утрированной комической сцене, от которой можно надорвать пупок — я видел выражение реализма и натуралистичности, и все было пронизано полной серьезностью, но одновременно — абсолютной несерьезностью.Попали прямо в точку. Это и было самой главной потаённой задачей во время написания. По поводу того, что вынул книгу «из нутра», тоже верно. Очень приятно, что вы, как читатель, почувствовали эти нюансы. С другой стороны, наверное, большинство написанного я вынимаю из своего «нутра». Только остаётся одна надежда, что всё же из головы и из сердца, а не из другого места.) Поэтому так долго и нудно редактирую. Мне очень сложно понравится. Но я стараюсь.)
Как сказала одна читательница: «И ведь вам всегда есть что сказать!». Да, есть. И всегда.) Я очень впечатлительный человек, много чего знаю и много чего передумал. Правда, эта же читательница, прочитав некоторые мои книги, «Гимку» читать не захотела. Улит всбесил её с первых же страниц.Много очень хорошего и здоровского вы написали в отзыве. Не скажу, что лестного, а скажу, что по существу и обосновано. Без лишних восторгов. И без лишней скромности добавлю, что я это вполне заслужил. «Гимка» прошла 4-5 основательных редакций в течении года после написания черновика. А потом была сокращена знаков где-то на 40 тысяч.)
А это Ян Ворожцов:
Только остаётся одна надежда, что всё же из головы и из сердца, а не из другого места.)Безусловно из сердца и ума, сомнений нет — уверен, что все ваши книги именно оттуда!) На самом деле ваши книги мне напомнили частично мои — видно, что они сделаны с любовью (правда мои еще корявые есть), и что они тщательно редактировались, хех)
Улит всбесил её с первых же страниц.Он для того и создан Та не, на самом деле он куда более противоречив и многогранен, да и в целом забавный, есть, куда развиваться))
Не скажу, что лестного, а скажу, что по существу и обосновано. Без лишних восторгов.И кстати тут у меня был выбор)) На самом деле я понимал, что, наверное, такой отзыв будет выглядеть... хм... более сухо, что ли, но на самом деле книга вызывала у меня бурю положительных эмоций и вынесла в мир, который действительно можно назвать самобытным, оригинальным и как бы... частью самого автора. Так что, в сущности, я погостил в одной из комнат вашей души, и обстановка и «сервис» были шикарны)) Метафора не очень, звучит как потреблядская, но в целом близкая — и поэтому я предпочел все разложить по полочкам, потому что и настроение книги это отражает тоже: она как бы ураган, или атмосферный шторм, но ураган полностью логичный, выверенный)
Всем, кто прочитал, большое спасибо. Живы будем не помрём!