1. Бормоталки по ходу "Песни для тумана", автор Anevka
Автор: Marika StanovoiКнига https://author.today/work/7095
К вопросу: как выбираем то, что выбираем. Автор с друзьями мне понравился репликами. А потом, подглядывая за разговорами, увидела комментарий Пальмиры Керлис, что де отзывы на конкурсах пишут только друзья друзьям. Хы! Это та Пальмира Керлис, которая на прошлом конкурсе попросила меня НЕ ПИСАТЬ отзыв?! Вот оно так, да? А потом еще автор мне сказала, в ответ на мои придирки про ее ник, сеттинг и жанр, что я не ЦА. Щяз. Я вообще ничьё не ЦА, я сама себе альбатрос, парус и кормчий! Вот пойду и почитаю про ёльфов! Точнее, альвов. Тем более всякие сидхи были мной читаны у Зимы и Даны Арнаутовой. А даже вариации на Эдду и скандинавские мифы у Марины Комаровой и у Сэма. Три ха-ха! Не я ли твердю, что фофиг о чем, главное КАК?
Поэтому вот. И никнейм несерьёзный, и картинка на обложке сильно фанфиковская, и в жанрах фэнтези. И прям с самого начала автор меня обидел "юной девушкой", а потом отстрелялся в комменте, что каждый любит, что любит. Ну да ладно. Я поняла, что комменты мои ффтопку, но мне же легче. Прочитаю молча. Спою потом.
Вот сейчас и.
Начало меня встретило красотами кружавчиков, сказительной поэтикой сравнений, иногда вынуждающих перечитать:
Представлять себе лицо рыжего викинга в момент, когда он увидит Сигрид чужой женой, было щемяще-горько и оттого приятно. Гордо пройдёт мимо жена Ульва, позванивая золотыми запястьями и покачивая зелёными серьгами. Редок в этих землях малахит, а что редко, то и ценно. Синие глаза у каждого второго: что у Эрика, что у ярла… Уговаривает себя Сигрид, а сама себе не верит: страшно на жениха глядеть. Противно даже. Худой, невысокий, волосы цвета воронова крыла, а кожа бледная, и той же каменной зеленью отливает, что и глаза. Будто хвори туманные, от которых Ульв викингов избавил, на себя забрал.
Оставляющих лёгкое недоумение: почему горькое и оттого приятное?
Рождающих лёгкое непонимание:
– Сигрид, – сурово нахмурился Эрик, – зачем пришла? Знаешь же, на побережье теперь небезопасно.
– Тебя искала. – Голубые глаза девушки вызывающе блеснули.
– Нашла, так что ж теперь? – Эрик опустил голову, стал внимательно разглядывать камни, только бы на Сигрид не смотреть. Дочь ярла, правду сказать, тоже на викинга любоваться не стала: к драккару взглядом прикипела.
– Ты что, снова? Ты же обещал! – Развернулась, побежала вдоль влажной белёсой стены. Может, и прав отец, что за Ульва замуж идти велит. Тот, говорят, своему слову хозяин.
– Сигрид! – Крик в туман, словно в ворох бархата упал, запутался, Эрику к ногам скатился. Хотел, было, следом за любимой броситься, да сам себя осадил. Да, обещал. Свадьбу обещал...
Что "снова"? Почему убежала, не дождавшись ответа на непонятный вопрос? Потом по контексту поняла, что "снова" - это потому что на драккар смотрела, потому что Эрик снова уплывает вместо обещанного сватовства.
Нарушающих логику восприятия "через глаза":
Эрик протянул руку. Выражение его лица сложно разглядеть под слоем грязи, но в синих глазах искрится любопытство, восхищение внезапно открывшимся чудом.
хм, кто это там разглядывает лицо Эрика? Не Эрик же сам? Или подразумевается. что это Сигрид видит его в воде под напев Ульва?
Нарушающих логику описаний:
*
Туман вокруг». Туман всё видит и следует за рыжим предводителем, как горностаевая мантия чужеземного конунга. Роскошный плащ из шкурок маленьких мёртвых существ. Болли взглянул на луну, гостеприимно расстелившую дорожку перед драккаром, и тихонько завыл.
Как может быть дорожка если туман вокруг?
Нарушающих логику предложения:
Люди по ту сторону границы тоже вспоминают о сидах, а потому от холмов стараются держаться подальше, и увидеть короткоживущих – большая удача.
Люди стараются держаться подальше и поэтому увидеть людей - большая удача ДЛЯ КОГО? Говорим про людей, а по смыслу получается или сиды названы короткоживущими или пропущена отсылка на сидов, может как нить так нить:
...Люди по ту сторону границы тоже вспоминают о сидах, а потому стараются держаться подальше от холмов, и мало какой сид может встретить короткоживущих/ и для сида большая удача встретить короткоживущих. - ?
Кстати, почему это встретить человека - удача для сида?
*
Опытные воины пользовались каждым клочком тени, скрытно пробирались к стене леса. Главное – незамеченными пересечь открытую полосу берега. Драккар в маленькой укромной бухте заметят не сразу.
Как-то оно не сидит одно с другим. Из лестной чащи бухту за деревьями не видно. Но если сидишь на дозоре на краю леса, глядя на открытую полосу берега, то и драккар на воде увидишь, укромная бухта или нет - уже фофиг.
Что означает:
Скрипнул Альвгейр зубами, да в сторону отошёл, факел первым зажёг.
что зажёг первым? А каким должен был?
Символика, романтика и поэтика незнакомого обоснования. Царапала глаз сбитая стилизация:
Отсюда мыслям уже к Эрику мостик
я бы просто сказала тут подумалось или Эрик вспомнился
Картинка с серьгами-браслетами поблекла,
я бы сказала, что воспоминание о или сами браслеты-серьги в памяти поблёкли. Так как вспомним картинки, изображения того времени и их ну никак не сравнить с видом самих украшений на самом деле.
Ты не в моём вкусе.
"да не нравишься ты мне"...
Но потом я решила, что это все мелочи. Стилизацию каждый понимает по-своему и, может, у автора не стояла цель делать стилизацию под сказание, а, как сказал автор, история писалась под конкретного человека, и что я знаю тому человеку нравится? Хотя раз роман выставлен на конкурс, то должен быть понятен и мимокрокодилу. Но не буду придираться, почитаю просто так, как купленную книжку без обратной связи с автором.
логика повествования меня Красиво, напевно, но многое дается фактом.
После так потрясшей викинга братоубийственной схватки пёс сильно переменился: больше не мялся, не скулил, не жался к хозяину. Напротив, пока Эрик пребывал в состоянии столбняка, Болли обнюхал все метки, оставленные жителями леса, убедился, что тут есть волчья стая и даже нарвался на короткую стычку с её вожаком. Этот бой закончился вничью, но Болли не собирался останавливаться на достигнутом: без команды драккар обратно не пойдёт, так что придётся обживать то, что есть. Пёс вспомнил светлый мех, хорошо заметный на фоне листвы, и притягательный запах молодой волчицы, искоса наблюдавшей за его битвой с вожаком. И облизнулся.
то есть пес собирается набрат команду драккара из волков?! Окей, далее намекается, что неженатые викинги пропадали в лесах, превращаясь в волков и медведей. Но чтобы собака набирала команду из волков? Все равно диковастенька.
Оружие, разумеется, проходило сквозь туман, не причиняя тому ни малейшего вреда. От брани, в том числе и иноземной, которую Эрик не понимал, было немногим больше толку.
Сам рыжий викинг, как и его хирд, тоже оказался неуязвим для колдовской заразы, хоть белая позёмка и струилась за ним, как привязанная. Как тень.
Как тень, отброшенная неверным светом факела, однажды отделился от ночной темноты Ульв Стейнсон, отодвинувший белую стену за кромку прибоя. Ярл Альвгейр приветствовал гостя и велел оказать ему величайшие почести.
КАК? Викинги совершенно нелогично тыкали туман мечами, что туман, естественно, не отогнало, а вот Ульв туман отодвинул. Вот просто так по факту события. Но меня, как читателя, такая "информация" расстраивает. Я хочу знать, как можно было не только отогнать нехороший туман, но и удержать его на границе прибоя. как говорится в ином месте?
Я не сильно люблю перессказ по факту. Книга, мне кажется, должна давать картинку "присутствия", а тут а-ля синопсис, событийная схема. И местами перебор с заместительными: хозяйка, хозяйка дома, юная хозяюшка, Сигрид, она, девушка, дочь ярла - и все это на четверти странички и в одной сцене с двумя героями.
Но ничего криминального, что бы не смогла подправить внимательная вычитка и легкая редакция.
А в общем это лирическая сказка, полная поэтики и узорных словес. История любви и жития рядом с волшебным народцем. Один молодой удачливый викинг в процессе погрома и грабежей чуть было не изнасиловал служительницу местного культа. Потом чуть было не поймал волшебную жительницу волшебного леса. Та смогла убежать и наябедничать королеве Мэб, а королева увидела шанс использовать викинга как приманку, чтобы отомстить Барду-волку-цвергу-богу-основателю, который спрятал своё сердце и сначала привел к Мэб, а потом укокошил чужого бога. Все как всегда в коммунальной слободке. Один не гасит свет в туалете, другой ворует сахарный песок из общего шкафа. А вот мотивация Барда мне осталась непонятой. Зачем он привел, а потом убил чужого бога и заварил всю эту кашу? Но я прочитала только первую часть. Поэтому в блог.
Читается как стихи. "Все у меня красиво: и спереди и сзади" (с) Вроаррист. Но действительно красиво. Ничего не говорится просто, а обязательно со сравнениями, воспоминаниями, да инверсией. Что на удивление не утяжеляет текст, потому что нет длинно-былинных предложений на полстраницы. В целом стиль изложения весьма приятный. Легкая сумбурность отдельных сцен и взаимодействия героев придает туманно-романтический флер, создает мысленное единение действующих персонажей. Не все ли равно, кто что сказал и кто вдруг подумал чужие мысли? Главное, сюжет крепко спутан многими узелками и кружевами в одно полотно. При котором не столько важна логика и достоверность (с чего бы у волчицы течка в Бельтайн? А с того, что автору это подходит для создания симметрии: Эрик с Перышком, пёс с волчицей), а красивая имитация легенды.
И если мелкие шероховатости эпизодически меня смущали, то касаемо цельности построения действа и композиции всей истории - придираться не хочется. Постоянно что-то происходит. Ни герои, ни сюжет не зависают, наоборот бодренько разрастаются, ветвятся подробностями, расцветают флэшбеками. История множится героями и их ипостасями. Читать было симпатично. Но я утомилась от обилия аллюзий на всё вокруг. Оно было бы просто расчудесно, если поотстригать многоипостатичность героев, отладить Точку Зрения рассказчика, выдерживая кто-кому-чего-за кого хотя бы в одном абзаце. Немного подбить логику ситуации и была бы прелесть даже для меня. Но тут мне сразу сказали, что писали не мне. Увы.
Я бы рекомендовала эту историю любителям красивых легко-сказочных текстов пралюбовь и волшебство в антураже кельто-эдды с примесью шамаизма скандинавских народов.