Флешмоб Александр Нетылева: об интеллигенции

Автор: Шимус Сандерленд

Пора выводить социальную активность на уровень прежних показателей, поэтому с радостью решил поддержать движуху от Александр Нетылева. Итак, сегодня речь пойдёт о представителях интеллигенции, которые встречаются на страницах наших произведений.

В целом, таких персонажей у меня хватает, но, в силу ряда обстоятельств, многие из них заняты... совсем не тем, что предполагает данный термин =) Но, пожалуй, есть одно исключение: Нанда Джханси, судовой врач с "Балморала", один из центральных героев цикла "Фронтир Джека Линтела". Смотрите-ка, в наличии даже наличествует портретик! 

Помимо своих основных обязанностей Нанда ещё и активно занимается ксенобиологией, что и нашло отражение в следующих отрыков, взятых из новеллы "Верхом на табакерке". Удобства ради помещаю все три под ширму спойлеров =)

- Капитан мостику: мистер Линтел, будьте добры, передайте мистеру Лесли управление и пройдите в лазарет, - по внутреннему каналу связи раздался несколько озадаченный голос Уолсли.

- Уже иду, сэр, - ответил Джек и, кивнув Стивену, вылез из своего кресла.

Возле входа в медицинский отсек помимо капитана уже были Де Мюлдер и Кроу, видимо, тоже пока не знавшие, зачем их позвали. Уолсли кивнул Джеку и, пройдя сквозь входной проём, позвал остальных за собой.

- Мистер Джханси, прошу прощения за вторжение, однако я считаю, что экипажу необходимо это увидеть, - учтиво сказал капитан.

- Разумеется, сахиб капитан! – Джханси, уже в белом халате, просиял улыбкой и сделал глубокий поклон.

- Ваше мнение, джентльмены?

Кроу на секунду вздёрнул вверх брови, Де Мюлдер сказал себе под нос что-то забористое, Джек же, чуть наклонив голову вбок, глупо похлопал глазами. На всех полках и стеллажах, свободных от медикаментов и медицинского оборудования стояли прозрачные контейнеры с некой жидкостью, имевшей голубоватый оттенок. Каждая ёмкость имела по небольшому пульту управления, как решил первый пилот, отвечавших за поддержания внутри среды с некими определёнными параметрами. В контейнерах же были различные фрагменты тел неких гуманоидов, от конечностей, до внутренних органов и пары голов. При этом выглядели они так, будто под сотню лет находились в некой агрессивной среде: кожные покровы стали серыми и покрылись как наростами, так и язвами.

- Мне очень льстит ваше внимание, - Нанда спрятал руки в карманы халата и снова поклонился. – Вашему вниманию моя… личная база образцов.

- Образцов, мистер Джханси? – спросил Де Мюлдер.

- Всё верно, сахиб, - врач кивнул. – Я начал формировать её ещё во время практики на «Омеге-7». У меня была возможность получать некоторые образцы фрагментов псевдо-трупов и проводить их изучение. Увы, руководство станции сочло это излишне опасным, особенно на фоне инцидента на «Омеге-2», поэтому оформило мой перевод на «Каппу-6». Более того, отсутствие у меня степени по ксенобиологии и ксеноанатомии сделало мои труды пустым звуком для научного сообщества. Но я не печалюсь. Пока что я готов мириться с тем, что работаю «в стол». Я вижу свою службу на «Балморале» прекрасной возможностью для дальнейших изысканий. Не в ущерб основным обязанностям, сахиб капитан.

- Это… эти штуки – они герметичны? – Джек ткнул пальцем в сторону контейнера с головой, которая, как ему показалось, «глядела» на него слишком недружелюбно.

- Разумеется, - Нанда кивнул и, покопавшись на столе, протянул несколько листов.

Кроу взял их, бегло изучил и передал капитану:

- Сертификаты соответствия подтверждают безопасность данных контейнеров, сэр.

- Прекрасно. Мистер Джханси, мы не будем препятствовать вашему… вашим изысканиям, однако я вынужден напомнить о том, что они не должны как-либо влиять на жизнь экипажа и безопасность полётов.

- Я буду держать это в своём уме, сахиб капитан, - Джханси поклонился в третий раз.

- Джентльмены, вы свободны.

------

На всю высоту контейнера располагался цилиндрический сосуд из толстого ударопрочного стекла, дополнительно зафиксированный держателями, установленными на внутренние рёбра жесткости тары. Крышка и основание были выполнены из тёмного металла, по их поверхности были проложены световые ленты – именно они и давали большую часть рвущегося в трюм свечения. Другим источником света была установленная на основание консоль сложной формы, буквально напичканная мониторами, приборами и индикаторами, о назначении которых Джек не мог даже догадываться. Однако внимание Куряг приковали далеко не технические особенности содержимого контейнера.

Сосуд был наполнен неким раствором, слегка отдававшим мятно-зелёным цветом, в который была погружена облепленная датчиками молодая женщина в прозрачной дыхательной маске. Бросив первый взгляд, Джек решил, что это человек, но более внимательное рассмотрение показало, что это совсем не так. Непривычно белёсые волосы, еле заметный фиолетовый пигмент бледной кожи, острые черты лица, казавшееся слишком угловатым тело и по четыре пальца на руках и ногах – это лишь часть того, что сразу бросалось в глаза. При этом Джек не имел ни малейшего понятия, что за чужак это был. Даже неплохо знавшие соседей человечества по космосу капитан, старпом и врач молча выражали своё изумление.

- Кажется, мы по уши в антиматерии, - проговорил слегка вышедший из оцепенения Рэм.

- Слишком мягко сказано, - ответил Ян.

В этот момент со стороны стульев раздался восторженный писк. Повернувшись на звук, все увидели, что у судового врача загорелись глаза и, видимо, от волнения затряслись пальцы. Уолсли хотел что-то ему сказать, но Нанда соскочил со своего места, шмыгнул мимо капитана к контейнеру и впился взглядом в помещённую в него чужачку. Джханси внимательно рассматривал её с разных сторон, что-то бормоча себе под нос, затем бросил на экипаж ошарашенный взгляд и, ничего не говоря, вылетел из трюма. 

Не прошло и минуты, как врач вернулся, держа в руках контейнер с одним из своих образцов, а именно с головой псевдо-трупа. Снова подойдя к сосуду, Нанда некоторое время смотрел то на чужачку, то на предмет своей коллекции, потом негромко сказал что-то радостное и повернулся к экипажу, держа контейнер с головой псевдо-трупа так, чтобы он был примерно на уровне плеч находившейся в растворе особи. Куряги даже подались вперёд, внимательно смотря то на образец Джханси, то на сосуд. Попытавшись мысленно придать голове псевдо-трупа менее изуродованный вид, Джек неожиданно понял, что по форме черепа и каким-то чертам лица она очень близка к тому, что можно было увидеть в контейнере.

- Мистер Джханси, мы ОЧЕНЬ ждём ваших комментариев, - проговорил капитан.

- Это… величайшее открытие в области ксено-биологии! – выпалил Нанда, указывая на сосуд. – Вы же понимаете, что это – представительница вида, чьими руками были построены «остовы», и который сейчас мы можем встретить только в виде псевдо-трупов?!

- Мистер Джханси, вы уверены? – Уолсли вздёрнул одну бровь.

- Я более чем уверен, сахиб капитан, - врач сделал небольшой поклон головой. – В текущий момент я могу провести только визуальное сравнение. Также у меня есть электронные копии результатов виртуальной реконструкции облика этих чужаков, которые я прекрасно помню. У меня нет возможности провести более подробные исследования, но даже сейчас я готов со всей уверенностью сказать, это – псевдо-труп в своём изначальном виде!

- Вопросов больше, чем ответов, - бросил в сторону Де Мюлдер.

- Мы точно по уши в антиматерии…

- Мистер Рэм, - шикнул на бортмеханика капитан.

- А она… жива? – спросил Стивен, приподняв руку.

- Великолепный вопрос! – Нанда подошёл ко второму пилоту, вручил ему контейнер с головой и вернулся к расположенной на сосуде консоли.

Стивен смотрел на предмет коллекции врача со смесью ужаса и отвращения. Немного покрутив контейнер в руках, он попытался отдать его Кроу, на что получил «Боюсь, что я не могу это взять, сэр». Затем Лесли повернулся к Джеку, но тоже получил отказ, дополненный парой острот. Тяжело вздохнув, Стивен поставил контейнер на соседний стул, повернув так, чтобы голова «смотрела» куда угодно, но только не на него.

Нанда тем временем бегло изучил состав приборов консоли, снял их показания и сравнил с чем-то, что вывел на монитор своего коммуникатора. Нажав пару клавиш, врач выгрузил ещё какие-то данные, заставившие его сначала что-то бормотать себе под нос и мять подбородок, а затем, несколько секунд спустя, выдать новый восторженный писк.

- Сахиб капитан, она жива! – Джханси повернулся к остальным. – Если я правильно оценил показания приборов и датчиков, то она находится в состоянии, которое очень близко к тому, в которое переходят впадающие в спячку биологические виды!

Все обменялись озадаченными взглядами. Стивен зачем-то повернул голову псевдо-трупа лицом к себе, но тут же поспешил вернуть её в предыдущее положение. Оценив массив свалившихся на них новых вводных, Джек пришёл к выводу, что они только сильнее осложнили их и так не самое простое положение.

- Благодарю вас, мистер Джханси, - проговорил Уолсли. – Мистер Де Мюлдер, мистер Рэм, прошу закрыть контейнер.

- Но, сахиб капитан! – Нанда выглядел так, будто готов был встать между створками, лишь бы не дать им сомкнуться.

- Мистер Джханси, вы намереваетесь продолжить изучение… этой особи?

Врач быстро закивал.

- Я ценю ваше научное рвение, однако вынужден попросить вернуться на своё место. У вас будет возможность детальнее изучить содержимое контейнера, как только мы разберёмся с более насущными проблемами. Я обещаю.

- Да… разумеется, сахиб капитан…

Нанда тяжело вдохнул и сел на свой стул. Стивен тут же схватил ёмкость с головой псевдо-трупа и с чувством выполненного долга впихнул его в руки судового врача. В это время Ян и Густав закрыли контейнер и защёлкнули все фиксаторы створок.

------

Стоило пересечь проём люка, как его обдало голубоватым свечением. Присмотревшись, Джек увидел раскрытый контейнер, к консоли находившегося в нём сосуда был приставлен складной стол из лагерного набора, за которым сидел обложившийся блокнотами, книгами и журналами Нанда. Врач с головой погрузился в записи и показания приборов, дополнительно оградившись от внешнего мира с помощью наушников портативного музыкального проигрывателя. На фоне же в небольшом отдалении от контейнера Де Мюлдер, сменив привычную одежду на спортивный костюм, самозабвенно выбивал дух из груши.

Посмотрев на врача и старпома, Джек решил, что никому из них мешать не стоит, однако лёгкий намёк на любопытство заставил его остаться в трюме и подойти к консоли. Пилот не рассчитывал что-либо понять из показаний её приборов, как и не думал заглянуть в записи Джханси – ему просто хотелось посмотреть на их «спящую» безбилетную пассажирку. Подойдя ближе, Джек увидел перед врачом пару пустых кружек. Повинуясь возникшему порыву, он взмахом руки привлёк к себе его внимание и, указав на упомянутую посуду, вопросительно дёрнул головой. Не снимая наушники, Нанда расплылся в широкой улыбке и несколько раз кивнул.

Заглянув в кают-компанию, Джек увидел покрасневшего от злости Густава и самодовольного Дэниэла, довершавшего новый разгром бортмеханика. Как только Кроу объявил о своей победе, Рэм крепко выругался и снова потребовал реванш. Пользуясь тем, что бортмеханик расставлял шашки, Джек попросил новую порцию чая для врача, вернув стюарду пустые кружки. Как только пилот снова появился возле стола, Нанда, сняв наушники, благодарно поклонился и сделал глоток.

- Мне кажется, что я сплю, - проговорил врач, выдержав небольшую паузу. – Я и не мог мечтать о чём-то… даже близком к подобному! В мои руки никогда не попадали псевдо-трупы целиком, только фрагменты! А здесь!.. Джек, не присядешь? Вижу, тебе интересно, так стоит ли утруждать себя, продолжая стоять?

Джек взял ещё один стул и поставил рядом. Находившаяся в сосуде чужачка, действительно, выглядела так, будто спала: глаза закрыты, тело расслаблено, дыхание ровное. Джек только тогда заметил, что её грудь, действительно, вздымалась при каждом вдохе. Как и в прошлый раз, его поразило, как сильно она похожа на человека внешне. Гуманоиды, о существовании которых он знал, имели примерно похожие пропорции, но с заметными отклонениями, будь то длина конечностей, соотношение размеров головы, тела и далее по списку. В случае с их пассажиркой никакие отличия в пропорциях не бросались в глаза, даже при более внимательном рассмотрении. Однако четырёхпалые конечности, форма самого тела и пигменты кожи возвращали всё на свои места.

- Разве она не прекрасна? – с улыбкой спросил Нанда.

- В разы симпатичнее тех твоих штук в банках, - прыснул Джек.

Врач негромко захихикал. Когда он успокоился пилот задал свой вопрос:

- Как думаешь, зачем она могла понадобиться Доку?

- Для изучения, - Джханси повёл плечом, будто ему было неприятно это произносить. – Но не в том смысле, в котором это можно сказать применительно к моему текущему занятию. Сахиб Док – великолепный учёный, насколько я могу судить из разговоров с ним, но его цели и методы окутаны гадкой и совсем не доброй обёрткой. Опять же, сужу по его речам и поступкам. Я даже не хочу представлять, что бы с ней вытворяли, останься она в его власти. Меня, к слову, удивляет, что он не предпринимает попыток снова ею завладеть.

- Он пытался, - Джек пожал плечами. – Но ему помешали собственная самоуверенность и орудия брооров. Теперь только с пустотными гончими и ищи, куда он свинтил.

- Сахиб Док сбежал? – врач изобразил искреннее удивление.

- В неизвестном направлении, - подтвердил пилот. – Видимо, целостность собственной шкуры для него оказалась в разы важнее. В любом случае, хорошо, что мы решили присвоить его груз себе.

- Да, Джек, какой бы… неуместной ни была выбранная тобой фигура речи, - врач покачал головой. – Но я всё равно переживаю за её дальнейшую судьбу, понимая собственные скупые возможности. Я не могу вывести её из сна, а если бы и мог, то не знал бы, что затем делать. И я не могу заставить себя забыть о её нахождении у нас на борту. Поэтому я здесь, хвала сахибу капитану за его великодушное дозволение вести работы.

- Фиксируешь показания приборов? – Джек кивком указал на один из блокнотов, страницу которого занимала туго набитая числами таблица.

- Фиксирую, анализирую и пытаюсь сделать выводы о том, как протекают её биоритмы, и что они собой представляют, - Нанда шумно отпил из кружки, затем показал пилоту несколько набросков облика пассажирки. – Также я делаю зарисовки. Никогда не доверял любительским камерам в выполнении столь ответственных задач, не говоря уже о той, что располагает мой коммуникатор. Так я хоть немного приближусь к тому, чтобы понять, кем были существа, встречающиеся ныне в виде неуспокоившихся мертвецов, и почему в псевдо-трупах теплятся жалкие остатки жизни.

Джханси очень грустно вздохнул и, сделав новый глоток, сказал:

- Увы, для научного сообщества ОС я лишь чудак-любитель, труды которого стоит воспринимать не иначе, как ребячество и фарс.

- Меня больше беспокоит другое, - проговорил Джек.

- Да? – Нанда повернулся к нему.

- Мы собираемся передать её военным, - Джек указал кружкой на чужачку. – Как только они поймут, что, вернее, кто у нас на борту, пришлют сюда банду малоприятных типов, которые изымут все связанные с ней предметы и документы, а также заставят подписать соглашение о неразглашении. То есть, всё это (кивок в сторону записей) перекочует в архив какой-нибудь особо секретной службы по особо секретным делам…

К удивлению пилота, Нанда разразился весёлым смехом:

- Разумеется, они заберут, мой дорогой лихой отважный друг! Всё! Кроме… выполненных ранее наработок, хочется надеяться.

- Тогда, твои труды, считай, вылетят в шлюз, - Джек сдвинул брови.

- Джек, дорогой, - Нанда покачал головой. – Я не первый год работаю со сведениями, которые должны иметь гриф секретности, и знаю «правила игры». Мне прекрасно известно, что ЭТО у меня заберут, но, кем бы ни были упомянутые лица, они получат лишь копии. Оригиналы останутся у меня.

Джханси взял со стола два лежавших рядом блокнота и протянул их пилоту. Джек с удивлением обнаружил, что их страницы являются копией друг друга с незначительными, малозаметными отличиями, вызванными выполнением записей от руки.

- Шабаш, - только и смог проговорить он, возвращая блокноты врачу.

+20
166

0 комментариев, по

5 028 0 361
Наверх Вниз