Переиначивание стихов и переосмысливание смыслов
Автор: Alexandr NekrasovПозавчера я раскапывал исходные тексты, раскрывающие происхождение известного стиха и его остроактуального продолжения:
"малолетний сынишка(Андрей) БН(Борис Натанович Стругацкий) неожиданно для себя и для окружающих сочинил вдруг песенку-считалку:
Стояли звери
Около двери,
В них стреляли,
Они умирали.
Выкрикивая на разные лады эти странноватые и диковатые, недетские какие-то, стишки, носился он по квартире, а БН смотрел на него и думал: «Черт побери, какие замечательные слова! Надо же как ловко придумал, паршивец. Отличный эпиграф может получиться к чему-нибудь!..» И воображению его рисовались какие-то смутные картинки... какие-то страшные и несчастные чудовища... трагически одинокие и никому не нужные... уродливые, страждущие, ищущие человеческой приязни и помощи, но получающие вместо всего этого пулю от перепуганных, ничего не понимающих людей..."
КОММЕНТАРИИ К ПРОЙДЕННОМУ 1979 – 1984 гг. «ЖУК В МУРАВЕЙНИКЕ»
Но нашлись те, кто их пожалели,
Те, кто открыл зверям эти двери.
Зверей встретили песни и добрый смех.
Звери вошли и убили всех.
(c) Вис Виталис (www.visvit.ru) 2009
Если заменить "добрый" на "детский", то станет еще актуальнее...
А то авторство продолжения уже искажают. Интернет помнит не всё... А еще больше переиначивает. И сами тексты и тех, кто их переиначил.
Смысл ведь легко вывернуть
Их пожалели
Пустили в двери
Под детский смех
Убили их всех
Вариант.
А тут вспомнили переиначивание Киплинга.
Азию не обыграешь. Усвоить давно пора –
Азии слишком много, и Азия слишком стара.
Эксперты по Азии и истории.
Не смог удержатся, извините...
Азию не обыграешь?
Усвоить давно пора –
Да, Азии слишком много,
Да Азия слишком стара.
Но демократия греков,
и строгий римский закон
Кажутся глупой шуткой
Среди азиатских племён.
Китайцев не переплюнуть?
Буддистов не убедить?
Афганцев не успокоить?
Арабов не устрашить?
Китайцам дайте свободу
Буддистам дайте войну
Афганцам маку побольше
Арабам — чужую страну
Всем этим древним людям
Город налейте свой
И исчезайте спокойно
С растопленною душой
Город, который ныне
Везде и всюду царит
Сравняет брахмана и шудру
И высосет и примирит
Этому порука
Сто городских веков
Которые насчитала
Земля под пятой городов
Причем тут город?Ну, например при ЭТОМ