Отзыв на роман "Пёс Её Высочества", Мария Камардина, Натали Смит

Автор: Дора Штрамм

Отзыв на роман "Пёс Её Высочества", Мария Камардина, Натали Смит. Писано в рамках игры 7*7. В игровом списке указан объем 1,61 ал, я прочитала 6 глав, думаю, примерно соответствует заявленному объему. 

Юмористическое фентези – жанр очень выгодный. Во всех смыслах. В том числе и в том, что к смешному придираются мало, а значит, можно сильно не заморачиваться. Восхищенные читатели все равно похвалят, а не похвалят, так простят огрехи, потому что почитали – и получили удовольствие. Что, собственно, мы и наблюдаем в комментариях к роману. Я тоже буду снисходительна, но не потому, что ценю, когда меня забавляют, хотя ценю, конечно, а потому что произведение совсем свежее и вообще впроцессник. 

Но давайте перейдем к делу. Да, это смешно, не стану отрицать очевидное. И если привести текст в порядок, будет вообще отлично… вопрос в том, захотят ли авторы, учитывая все вышесказанное? Ведь и так все довольны. 

Что мы имеем? Любовное фентези в некоем условном средневековье. Есть у нас принцесса Беттинна – «прелесть, что за дурочка». Прелестей ей авторами отсыпано щедро, но дева особо не блещет умом, томно вздыхает, закатывает глазки, мечтает о конюхах и не хочет замуж за старика. Как персонаж не особо интересна. 

Старая нянька Хелен. У меня много вопросов, как и у капитана Эрика. Особенно много вопросов к тому, что заявленное как характеристика няньки сквернословие проявляется лишь главе в шестой, если не ошибаюсь. Или в пятой. А до этого пожилая дама весьма благовоспитанна, выражается культурно, ну разве что трубку курит и одевается, как цыганка. А ведь, казалось бы, все возможности были намекнуть на ее морское прошлое до этого, но нет, авторы не воспользовались, а потом высунули его роялем из кустов.

Вампир. Претензий не имею, смешной.

Рыцарь Бьорн – отличный персонаж, всем хорош, особенно песьей ипостасью.

Прописан ли мир? Да я бы не сказала. По большей части его рисует собственное воображение читателя. А чего там рисовать – условный замок, условные наряды, прически, кареты, кладбище. Подробно описано лишь жилище гнома – ну, условно подробно: «оплывающая тыква с пристройками». Но и это хорошо. Спальня, которую принцессе выделили, опять же, показана вполне себе подробно. В общем, с описаниями у авторов скромно.

Привнесено ли в мир романа что-то свое? Пока не обнаружила ничего такого, чего не читала бы в других его фентезийных собратьях. Даже местная религия, возникшая вдруг в пятой или шестой главе (если не заметила раньше, беру свои слова назад) пока особо никак не проявила себя, чтобы претендовать на уникальность. Но надо ли оно вообще, учитывая жанр? Может, и не надо. В конце концов, главное-то не в этом, а в юморе, а его, повторюсь, много – и он хорош. 

Повествование развивается бодро: вот вам объявление о браке, вот вам знакомство с вампиром, вот свадьба, дорога, а тут уже разбойнички маячут на горизонте… Правда, то ли я устала к пятой главе, то ли правда что-то пошло не так, но темп, показалось, начал как-то проседать. Может, фокал Эрика мне не зашел, не знаю. Да и путаться я начала, хотя с появлением Морганы стало яснее, к чему помянуты вырубленные осины, что за разговор подслушал вампир, о чем бормотало зеркало. А вот до этого было ясно как-то не очень, хотя нянька вроде все поняла, а это главное. 

Я делала пометки в процессе чтения. Кое-что уже проговорила, но пусть остается.

Первое, что обращает на себя внимание - скачущие времена: пол предложения в прошедшем - пол в настоящем.

Принцесса Беттина обожала праздники, но сейчас у нее дело поважнее.

Старая нянюшка прислала записку, что будет ждать, а принцессе как никогда нужен совет надежного человека.

Да, так можно, только умеючи надо пользоваться.

Беттина неуютно поежилась

А поежиться можно уютно?

Притормозила

А тормоза в вашем мире изобретены уже? Если нет, то «притормозить» никто не может, может остановиться, замедлить шаг.

на фоне огромной полный луны (тире) силуэты безжизненных ветвей и сонных птиц

Перед ней (тире) небольшой костерок для обогрева рук

За старого пердуна герцога Монтгомери!

Хорошее воспитание у принцессы… Поэтому и надо было няньку лучше выбирать, чего хотели-то, взяв сквернословящую бабку.

– Ах ты ж, мандрагору ему в… неподобающее место!

Где заявленное сквернословие? Нянька пока выражается куда культурнее воспитанницы. 

– Вернись на землю, девочка (зпт) – одернула Хелен.

отдаленный замок почти на границе королевства.. (точку потеряли) 

на службе активности не проявлял,

рвения – чтобы не выбиваться из стилистики.

Товарищи считали его туповатым

Товарищи? Серьезно?

Бьорн не слишком огорчался, к насмешкам он давно привык, но привлечь внимание принцессы он (лишнее «он») даже не пытался.

И сразу следом еще одно «он». И «неудачным» и «неудачник» в одном абзаце

Весть о будущем замужестве Беттины ошеломила Бьорна настолько, что он несколько дней он не находил себе места.

Здесь с «он» точно перебор

Ведьма покачала головой, сплюнула сквозь прореху в зубах и махнула рукой:

– Тебе, детка, сказочно повезло! Не иначе, как новый год сулит удачу. Это настоящий подарок судьбы.

А она к кому обращается-то? К вампиру? Принцессе? Рыцарю?

Ага, вон тот покосившийся склеп – самое подходящее укрытие…Стараясь ступать как можно тише, Бьорн двинулся по узкой тропинке между покосившимися надгробиями

Да прямо напишите, что все кладбище покосилось, чего уж там.

уловил разговор двух женщин ещё на подходе

На подходе к чему? Знаете, я ничего не имею против скачущих фокалов, меня от этого не штормит и ориентацию на странице не теряю, как некоторые читатели. Но ходят некоторые слухи, что скакать с фокала рыцаря на фокал принцессы ради всего одного абзаца – моветон.

Да и далее, перескакивая с фокала ведьмы, на фокал песика, пардон, рыцаря Бьорна, стоит все же предворить это неким реверансом в сторону читателя, добавить что-то вроде: «А Бьорн, не веря своему счастью…» Господи, третий перескок за несколько предложений…. Да вы издеваетесь, авторы )

В итоге на комментарии вампира махнули рукой.

Комментарии? Может, на болтовню все же?

А зачем вампиру кружевные панталоны? Впрочем, да, принцесса же у нас умом не отличается… Не смешно, кстати лично мне, да еще и не понятно, почему именно такой подарок. 

Она вспомнила себя юной девушкой, тоненькой и гибкой, когда на неё заглядывались мужчины, когда были ещё все зубы, и она только начинала свой колдовской путь.

Вспомнить те времена, когда… Так можно, да. Вспомнить себя, когда… Нет.

Потом картинно повис, уцепившись за потолочную балку, и обиженно зашипел.

Картинно – это как? Ели руками и ногами уцепился – уже не картинно, не очень это изящно выглядеть будет. Если аки мышь летучая, ногами… так это и описать надо? Чай не телепаты мы.

– Глаша, не мели лишнего

Глаша?! Простите не удержалась после ваших придирок к моим «ежели» (у вас тоже видела, кстати, и, если цепляться к словам, тоже не больно-то вписывается в авторскую речь) и прочим «русским» словечкам. Думаете, если у вас юмористическое фентези, можно что ни попадя в текст лепить и нормально прокатит? ))) С какой стати чисто русское имя-то у вас среди Хелен, Бьорнов, Беттин и прочих Эдуардов?

о том, что открыто пялиться на постороннего мужчину при посторонних неприлично

постороннего-посторонних

целых полчаса рассказывал ей о правах, обязанностях и приличиях, и уж, конечно, запретил ей оставаться с Бьорном наедине

ей – ей

Сооружение гордо называлась «Неприступный», но тот, кто его так назвал, явно пошутил. Во-первых, замок был похож на подгнивающую тыкву – некая оплывающая конструкция, бесконечно обраставшая пристройками. Во-вторых, этим замком владел один из семи известных в стране братьев-гномов

Тут какой-то логический косяк. Ну ладно, сооружение не похоже на неприступную крепость, ок. А как на неприступность влияет личность владельца-гнома и при чем тут музыкальный инструмент его изобретения? И то, что ему нужно теплое местечко на королевской службе?

воинственно упёрла руки в бока

До этого были руки в боки, вы уж определитесь.

И воды тоже пей больше – чистой, тысяча горбатых моллюсков!

А вот и внезапное морское прошлое полезно, причем, на ровном месте. Ничто ведь не предвещало, никакого триггера не было даже.

а смазливую физиономию хотелось профилактически начистить, несмотря на габариты.

Габариты физиономии?

Ну теперь давайте к оценкам.

1. Логичность изложения, — пока все вполне логично в рамках заявленного жанра, но вопросики возникают все же, так что 9
2. Сюжет — ну пусть 10
3. Тема, конфликт произведения — в  рамках заявленного жанра - 10
4. Диалоги — а вот 8, за то, что не всегда понятно, кто и с кем говорит, да и разговор Хелен с кухаркой и карлика с Морганой как-то не очень зашли. До этого было бодрее.
5. Герои — 9 баллов
6. Стиль и язык — многовато косяков на мой вкус, читается все равно неплохо, но пока 6
7. Впечатление от текста в целом, насколько хочется это читать дальше? — Я, наверное, попробую дальше читать, надеюсь, мне показалось насчет просевшего темпа в последних двух главах. До них была уверена, что захочу продолжение читать, но потом как-то скисла - 7.

+18
114

0 комментариев, по

105 62 189
Наверх Вниз