Про ТВ в Британии

Автор: Андрей Орехов

Продолжая тему ТВ. А что там за бугром?

Интереснее всего с телевидением обстоят дела в Британии. Возможно, кто-то слышал, что британцы должны платить налог на просмотр телевизора. Это не совсем так. Официально пользователи платят компании, поставляющей эти услуги - БиБиСи. Но поскольку та является естественным монополистом, вроде нашей РЖД, то, в общем-то, для телезрителей разница не очень велика.

С расценками можно ознакомиться на официальном сайте для покупки ТВ лицензий. Правда, у меня получилось зайти туда только через VPN. Без него вылезает это:

Our website is temporarily unavailable.
We apologise for any inconvenience this may cause.
We are working hard to resolve this issue.

Скрывают от иностранцев доступность благ цивилизации, чтобы не понаехали, не иначе. )

А блага стоят не то чтобы дёшево, но для британских зарплат вроде бы вполне доступно.

A TV Licence costs £169.50 per year. You can pay this in one go, but most people choose to spread the cost by Direct Debit.

"Лицензия на просмотр телевизора стоит 169,50 фунтов стерлингов в год. Вы можете оплатить её единовременно, но большинство людей предпочитают распределить стоимость по прямому дебету [видимо, какая-то местная форма оплаты, не знаю как адекватно перевести]."

Однако, ценовая политика компании крайне гибка и гуманна - имеются скидки для стариков и, внимание, слепых. 

Помните мрачноватую шутейку про "книжки с цветными картинкам в подарок маленьким слепым детям"? Ну вот, в Британии это не совсем шутка. Государство всеобщего благосостояния, понимаешь, здесь вам не тут.

If you’re blind (severely sight impaired) you can apply to pay half of the licence fee (£84.75).

"Если вы слепой (с серьезными нарушениями зрения), вы можете подать заявление на оплату половины лицензионного сбора (£84,75)."

Ну и просмотр ч/б телевизора обходится таки втрое дешевле.

If you only watch on a black and white TV, the licence costs £57.00

"Если вы смотрите только чёрно-белый телевизор, лицензия стоит £57,00."

Именно поэтому в век смартфонов и цифрового телевидения у изрядного числа британцев дома до сих пор стоят чёрно-белые телевизоры.

Интересно, у них там скидки суммируются? Слепым-то, вроде как, кинескоп вообще не очень нужен, даже ч/б...

А ещё ходят слухи, что для наведения ужаса на неплательщиков, по крайней мере раньше, улицы патрулировались специальными автомобилями с неким радаром, реагирующим на лампу строчной развёртки. Но это не точно. )

UPD. Не, всё-таки точно. Этих фургонов было несколько поколений, и методы детектирования могли различаться. Конкретику БиБиСи не раскрывает по понятным причинам. Но сам факт наличия специальных фургонов с детекторами официально признаёт:

We also have a fleet of detector vans that can detect the use of TV receiving equipment at specifically targeted addresses within minutes. Find out more about visits, prosecutions and fines. Find out more about what happens if you don't pay for a TV Licence (or have a free one)

"У нас также есть парк фургонов-детекторов, которые в считанные минуты могут обнаружить использование телевизионного приёмного оборудования по специально выбранным адресам. Узнайте больше о проверках, преследованиях и штрафах. Узнайте больше о том, что произойдет, если вы не заплатите за ТВ-лицензию (или получите ее бесплатно)."

А само их существование было поставлено под сомнение именно в СМИ после обнародования внутреннего отчёта лицензионного отдела БиБиСи:

Однако никаких упоминаний о том, что для поимки таких людей использовались фургоны с теледетекторами, не было, что вызвало в СМИ спекуляции по поводу правды их существования. В ответ представитель BBC отвергла утверждения о том, что эти фургоны являются подделкой: «Фургоны-детекторы являются важной частью нашего контроля за соблюдением лицензионного сбора. Мы не раскрываем подробности о том, сколько их или как они работают, поскольку эта информация может быть полезно для людей, пытающихся уклониться от уплаты сбора».

+44
333

0 комментариев, по

849 52 159
Наверх Вниз