Отзыв на "Трагедия ошибок" и размышления о том, что больше всего вредит восприятию книги

Автор: Морозова Валерия

Один и тот же читатель может с большим удовольствием потреблять и ужастики с расчлененкой и трогательные истории любви, но все это под правильное настроение. Сегодня одно, завтра другое.  Наверняка, у вас хоть раз в жизни приключался конфуз с солью, которую вместо сахара насыпали в чай. Или со сгущекой, которой нечаянно заправили салат оливье (да падет кара на голову тех, кто придумал выпускать и то и другое в мягких упаковках).

Я, например, люблю темное фэнтези, приключения, Джакомо Казанову  и истории, где монстры кого-то жрут ("Парк юрского периода", "Чужой"), а когда болею читаю фэнтезийные любовные романы. Кто из нас без греха? Я даже ЛитРПГ читала, каюсь.


Но что происходит, если ты настроился на сладкий чаек с пончиком, а вместо чая в чашке оказался соленый бульон? Ты вроде бы и не против бульонов, но настроение-то было на сладкое, и пончик ты уже надкусил.

Вот пару дней назад я начала читать как раз один такой бульонистый роман и теперь испытываю смешанные чувства.

Основная проблема "Трагедии ошибок" в том, что это или:

а) не любовный роман

б) любовный роман с максимально неудачным началом

Что мы имеем на первый взгляд? 

Немного трагичное название, но очень даже фэнтезийно-романтичную обложку, жанры "фэнтези" и "любовное фэнтези", в тегах "романтика и любовь". Кавалер в маске, милая барышня в платье, в аннотации что-то про "участь сердца дракона", интриги, подлости и том "как не потерять свою любовь и душу". Вроде как никаких сомнений в любовности этого романа нет.

Я взяла свой сладкий чай, сладкую булочку и настроилась на сладкую историю. 

Но!

Не тут-то было.

С самого начала мы понимаем, что история кончится плохо. Нам показывают одинокую башню, которая как гнилой зуб (авторское описанием) точит посреди ледяной пустыни, где доживает свой век одинокая всеми забытая старуха. Она и есть наша главная героиня. Очень романтично. 

Я совсем не против одиноких старух и мрачных историй, но тут вроде как обещали лыр.  "Нужно дать старухе шанс", - думаю я, - "возможно, сейчас ее перенесет в тело молодой девицы и она все "перепройдет по новому". Но нет. Я прочитала 3 главы и лыра так и не нашла. Вернее здесь, как иногда пишут на продуктах "могут присутствовать остаточные следы ЛыРа (любовного романа)".

Что мы видим в первых трех главах: девочка-принцесса оказывается носительницей очень сильного магического дара и (как в лыре). Об этом прознают во вражеских государствах и решают на государство напасть (тоже вполне как в лырах). Нападение проходит успешно, в замке учиняют разбой и насилие, короля убивают, королеве вспарывают живот и вываливают кишки наружу (есть сомнения в лыре). 

Героиня попадает в замок к злодеям (как в лыре), убирается там и живет под лестницей (тоже как в лыре). В замке даже обитает красавец-император и его сыновья (в духе лыров), все они, правда, негодяи и один даже насилует героиню (не в духе лыров), но рассказывается об этом примерно так же, как о процессе уборки замка (мимоходом, мол, случилось и случилось). Героиня проклинает принца-насильника, но совсем не проклятьем вечной страсти (не в духе лыров), а просто, чтоб ему плохо было. Ему, собственно и становится, но всем будто бы все равно. Император обращает на героиню внимание (но не в духе лыров), и собирается отправить ее учиться магии вместе с проклятым сыном (логика императора не очень ясна).  

Девочка отправляется учиться. Учебное заведение вообще не романтичное и каждый мимокрокодил пытается героиню убить. Ей ломают руки, ноги, жгут ее живьем, иногда она вспоминает распоротое тело матери.

На этом я читать закончила. Для ознакомительного фрагмента хватит. 

Итог по первым 3-м главам: "Это не любовный роман". 

Здесь нет романтического героя, у героини все меняется от "очень плохо" к "отвратительно плохо", а потом к "совершенно чудовищно плохо". Из начала мы точно знаем, что она состарится и умрет в одиночестве и самым хеппи-эндовским вариантом будет, наверное, броситься с башни - быстро и не очень болезненно, потому что иначе она умрет или от голода, или от холода, или от болезней.

Возможно, роман бы воспринимался совсем иначе, если в тегах и жанрах указать, например, "темное фэнтези". Тогда все  эти распоротые королевы и горящие заживо студентки магических академий будут восприниматься более органично и читать книгу будут в соответствующем настроении. Либо, если романтика все же появится дальше, возможно, градус насилия стоит понизить, а старуху перенести куда-нибудь в эпилог, если она так сюжетно необходима.

 Я не могу сказать, что книга плоха. Нет.

 Но я приготовилась воспринимать ее, как легкое романтическое чтиво, а тут нет ни легкости, ни романтики. С другой стороны и совсем серьезно воспринимать историю тоже не получается, хотя бы потому, что в тексте, например, присутствует отбор невест. Правда для другого принца и мимоходом на заднем плане и героиня-то в нем не участвует, но все же отбор есть, а это прям-таки лырный элемент.

Мой совет автору: если это лыр, поменяйте начало, если это не лыр, поменяйте жанры. 

Мелкие минусы:

- Похожие имена. Марион и Марлон. Отличается всего одна буква, а это то принц, а то стерва-злодейка. 

- Текст не вычитан. Иногда встречаются тавтологии. Например, в описании отбора невест: "Девушки должны были представить свои таланты. Они танцевали, пели и представляли рисунки. Я думала, что это окажется занимательно. Невесты должны были представить свои таланты". или "Они внушили мне, что наследница богини и обязана выжить" (пропущено "я")

- Встречаются нефэнтезийные слова, очень сбивающие восприятие, вроде  "пропылесосить"  или "император...был тертый калач". Для юмора император-тертый-калач может и был бы в тему, но тут вроде как юмора нет.

+36
647

0 комментариев, по

1 298 541 440
Наверх Вниз