О чём этот абзац?
Автор: Елена СтаниславоваСтрого говоря, это всё-таки не пост для флешмоба от Екатерины Овсянниковой. Кажется, это новый флешмоб. Поскольку ниже — не последний написанный мной абзац, это абзац из романа, написанного последним, — Пляжный отдых Алекс, просто публикую этот абзац в воскресенье. Но пусть это будет флешмобом. Это причина, если надо причину.
Это открытие флешмоба загадок.
Итак, чуток текста:
Видимо, маэстро подозревал, что эта скрипка, по меньшей мере, вышла из мастерской Страдивари или Гварнери, так нежно и трепетно он касался пальцами её корпуса и грифа. Колдуя с колками, долго настраивал каждую струну, прислушиваясь к мельчайшим оттенкам её звучания. Пока, наконец, в дело окончательно не вступил смычок, изредка прерываемый импровизациями пикколо. И игра скрипача оказалась настолько гениальной, что сама скрипка хотела звучать так, чтобы привести аудиторию к экстазу, к той грани, за которой – потеря сознания. И это было только начало концерта. Скрипач умел играть разные произведения – бравурные, тягуче-меланхоличные, с рефреном и без, и каждый раз скрипка пела так, что в финале любого из них аудитория взрывалась бешеной овацией. К завершению выступления и музыкант, и скрипка истощили свои силы. Скрипач бережно завернул свою новую деревянную подругу в мягкую ткань и положил в футляр до тех пор, пока не придёт время снова зазвучать музыке.
Вопрос: о чём этот абзац? Что он на самом деле описывает?
(Уже читавших наш с Ольгой Гусевой свежеопубликованный антикурортный роман, прошу правильный ответ не светить! )
ЗЫ
Спрашивали, отвечаю: у героя романа нет конкретного прототипа, он "типичный исландец", как я его представляю из того, что знаю.
Однако, у эпизода из второй части Главы 2. Воскресенье. Непогода. Встреча есть эпизод-прототип. Я видела нечто подобное своими глазами. Исландцы 1) абсолютно спокойно относятся к наготе, это естественное состояние человека; 2) они закалённые и не сильно боятся промозглой сырости.