Вот что я скажу тебе, птица...
Автор: Кузьмина ОльгаПрисоединяюсь к флешмобу о птицах :)
https://author.today/post/549042
Вообще-то птиц, как значимых персонажей, у меня в рассказах немного.
Ворон Рик, пожалуй, самый яркий из них:
На свет маяка
Сашка устроился на куче прошлогодних листьев и откупорил вино. Хотел глотнуть, но вдруг подумал, что пить в одиночку — это неправильно. Тем более, в такой день. Он снова огляделся. Никого, только кивают под дождём жёлтые цветы на тонюсеньких стебельках...
— Как надо, так вас нет, — буркнул Сашка. И плеснул вина на корни дуба. — Ну, с днём рождения меня!
От неприятно-сладкой бурды запершило в горле. Стало стыдно перед дубом, что угостил такой мерзостью.
— Ежели не нр-равится, мне отдай, — ворчливо сказал кто-то над головой Сашки.
На дубовой ветке сидела большая чёрная птица.
— Ну, чего уставился? Вор-рона не видел?
— Н-не видел... А ты из них, да?
— Ежели ты имеешь в виду тех, которые вокр-руг тебя вьются, то нет. — Ворон взмахнул крыльями. — Я настоящая птица, из плоти и кр-рови. А они... По-разному, вообще-то, но всё равно др-ругие.
— Не понимаю, — жалобно сказал Сашка.
— Само собой, на трезвую голову такое понять тр-рудно. А объяснить — ещё тр-рудней. Так что наливай. Чаши у тебя, конечно, нет? Ну и ладно, мы не гор-рдые. Лей сюда, в эту впадинку. Только аккур-ратно, чтобы дождь не попал! Вот так, молодец.
Ворон набрал вино в клюв, проглотил и нахохлилась.
— Бр-р! Таким только крыс тр-равить.
— Ты сам захотел, — напомнил Сашка.
— Захотел, а теперь расхотел. — Ворон икнул. — В реку вылей, они там непр-рихотливые. Кстати, называй меня Р-рик.
Говорил он внятно, вполне по-человечески. Сашке даже показалось, что дробное «эр» возникает в речи ворона просто от волнения.
— Очень приятно. — Сашка осторожно коснулся иссиня-чёрного крыла. — Слушай, а давай я за тортом сбегаю? Или что ты любишь?
Он прикинул про себя, хватит ли денег на приличный коньяк? Скорее всего, хватит, но потом придётся до сдачи заказа перебиваться с хлеба на воду.
— Не суетись, именинник. Я вообще спиртное не употребляю. Это я так, для знакомства. Нер-рвы унять. — Рик нисколько раз кивнул. — В общем, если коротко, то ты, Александр-р, маяк.
— Кто?
— Не пер-ребивай! Так называют людей с очень редким даром светить. Вообще-то, все люди светятся, но некоторые — особенно яр-рко. И это не простой свет. Он греет, понимаешь? Вот к тебе и слетаются всякие... беспр-риютные. — Ворон прошёлся взад-вперёд, как учитель перед классом. — Таких, как ты, маяков, три дюжины на всю Землю. И каждый в опр-ределённом месте живёт. Смекаешь, к чему я клоню?
— Не очень, — признался Сашка. В голове внезапно опустело, ни одной мысли не осталось.
— Вот дур-ралей малолетний! — Рик взлетел на ветку. Посмотрел сверху вниз сначала одним глазом, потом другим. — Неужели не ясно, какие перед маяками возможности откр-рываются? Вы же р-редкие! Каждый — на вес золота. Или что там у вас, людей, сейчас ценится? Вас охраняют, берегут, подкар-рмливают. Вот до тебя в этом городе маяк был — настоящий светоч! Пр-рофессор! До ста пяти лет дожил. И дольше бы протянул, если бы не скур-рился. Рак лёгких даже магия не вылечит. Ты это учти...
https://author.today/work/293224
А ещё есть превращённая в ястреба девушка -
О чём не поют в балладах
Ястреб беспокойно завертел головой. Хлопнула входная дверь, из замка выскочил слуга, всплеснул руками и кинулся обратно. Алиас улыбнулся. Слуга знакомый, значит, прошло не слишком много времени. Но как же расколдовать Айлин? Отдавать её лорду в таком виде означает, почти наверняка, лишиться оплаты, да и репутации заодно.
Алиас припомнил сказку, которую упомянул лис. В ней говорилось о талантливом ученике колдуна, сбежавшем от своего учителя. Тот парень превращался в разных полезных животных — коня, охотничьего пса, сокола. И каждый раз отец продавал его с большой выгодой, но непременно должен был оставлять себе уздечку или ошейник, или ножной ремешок. На ястребе ремешка не было, но на левой лапе поблёскивало золотое колечко.
— Ты быстро обернулся, колдун.
Во дворе появился лэрд Грегори. За его спиной переминался с ноги на ногу Дэниэл, ещё более бледный, чем отец.
— Когда дверь в комнате Айлин исчезла, мы решили, что ты погиб или остался там навсегда, — лэрд сурово свёл брови. — Как вижу, ты не сумел отыскать мою дочь.
— Вы ошибаетесь, милорд. — Алиас аккуратно взялся за кольцо на лапе ястреба. — Ваша дочь здесь, просто она заколдована.
Он стянул с птичьей лапы кольцо. Ястреб рванулся и взлетел, но тут же неловко кувыркнулся и упал на землю. Дэниэл вскрикнул. Вместо птицы на каменных плитах двора лежала девушка. Из одежды на ней была только короткая туника из пёстрых птичьих перьев. Кольцо в руке Алиаса потяжелело, превратившись в браслет с замысловатым узором из переплетающихся лент и узлов. "Браслет запирал её память! — осенило некроманта. — А в птицу она превращается с помощью туники. Как бы ни улетела!"
— Айлин?! — лэрд Грегори шагнул к дочери. — В каком ты виде?! Немедленно убирайся в свою комнату и оденься, как подобает!
Она невидяще посмотрела на него. Перевела глаза на Дэниэла и вдруг вскочила с криком, какой издаёт хищная птица, когда видит добычу. Пальцы её скрючились, ногти вытянулись и заострились. Алиас бросился к ней, но не успел. Айлин вцепилась в лицо брата.
— Убийца! Ты хотел утопить моего сына! Ненавижу!
— Ведьма! — завизжал Дэниэл, пытаясь оторвать от себе Айлин. — Шлюха английская! От-е-ец!..
Алиас обхватил Айлин обеими руками и оторвал от Дэниэла.
— О Боже… — выдохнул лэрд Грегори.
Лицо его сына заливала кровь. Воющая, как баньши, Айлин сжимала в когтях вырванные глаза брата. Дэниэл рухнул на колени, завалился на бок и потерял сознание.
— Связать её! — лэрд Грегори повернулся к столпившимся в сторонке слугам. — Айлин больше не дочь мне, ибо дважды предала меня.
— Милорд, опомнитесь! — Алиас крепче прижал к себе Айлин. Её руки снова стали человеческими, она непонимающе смотрела на кровь, капающую с пальцев, и тихо стонала. — Ваша дочь ни в чём не виновата!
— Она спуталась в англичанином! А чтобы скрыть своё преступление, совратила моего мальчика! Дэниэл мне всё рассказал и покаялся. — Тяжело опираясь на трость, лэрд склонился над изуродованным сыном и застонал: — О Боже, за что караешь меня?!
Он оглянулся на нерешительно мнущихся слуг.
— Чего вы ждёте? Взять ведьму!
— Он обещал мне, что я всё забуду, — прошептала Айлин. — Почему я снова помню? Почему?!
— Прости меня. — Алиас сунул ей в руку браслет. — Надень и улетай. Будь свободной.
Она неловко взяла браслет и тут же выронила. Люди лэрда окружали их, разматывая верёвки.
— Не трогать! — Алиас вынул кинжалы. — Остановите их, милорд, иначе крови здесь будет гораздо больше.
— Колдуна тоже схватить! — Лэрд выпрямился. — На одном костре сгорите, отродья дьявола!
— Это едва ли! — Алиас зло усмехнулся. — Айлин, да улетай же!
Она вздрогнула, словно опомнившись, подобрала браслет и натянула на запястье. Люди шарахнулись в стороны и судорожно закрестились, когда с радостным клёкотом ястреб взлетел в воздух...
https://author.today/work/193290
Иллюстрация Светланы Игнатовой