Вторничное досье: Морлео
Автор: П. ПашкевичК бессрочному флэшмобу от Кейт Андерсенн: несколько фактов о персонаже.
Итак, один из второстепенных персонажей "Дочери Хранительницы" -- и в тоже время один из самых любимых. Молодой пикт, почти подросток, по имени Морлео, с которым Танька случайно повстречалась на пути из Гвента в Бат.
Сначала факты из "закулисья": рабочие моменты.
1) Пиктская тема (и появление Морлео в том числе) в "Камбрийском Апокрифе" -- результат случайности. Я писал тогда под музыку, и в плейлист ко мне случайно попала песня "Вересковый мед".
2) Почти всё связанное с пиктами мне пришлось либо выдумывать, либо брать из недоказанных гипотез. Имена я им давал из с трудом найденного довольно короткого списка, язык и обычаи придумывал. Отдельные "пиктские" слова, проскакивающие в тексте, -- это на самом деле исковерканные баскские (есть такая спорная гипотеза о родстве этих языков), названия кланов -- придуманные на основе женских имен (да, я знаю, что представление о матриархате у пиктов не опирается на убедительные доказательства и, возможно, ошибочно), некоторые детали одежды скопированы с более поздних шотландских.
3) Так получилось, что, работая над образами Морлео и его дяди Талорка, я всё время оглядывался на героев и эпизоды из "Властелина колец". Морлео прямых прототипов у Толкина не имеет, но по меньшей мере в одном эпизоде в своих поступках напоминает Фродо.
Ну а теперь "наблюдения за сценой".
1) Морлео приходится племянником Талорку, сыну короля Пиктавии Бруде III (Бруде, в отличие от всех остальных упоминаемых у меня пиктов, -- историческая личность).
2) На момент встречи с моей главной героиней Танькой он вместе с дядей и еще несколькими пиктскими воинами пешком идет... не из Шира к Ородруину, конечно, а из Пиктавии к развалинам Кер-Лундейна (то есть вообще-то Лондиниума -- Лондона). Но ситуация там и правда чем-то напоминает поход Хранителей.
3) Во время совместного путешествия Морлео спас Таньку от напавшего на нее бритта, служившего монахам-заговорщикам. Сражаясь с бриттом, он получил ранение в щеку, после которого на лице у него остался шрам.
4) В благодарность за свое спасение Танька подарила Морлео булгарский палаш с булгарским же именем Сувуслан -- "шершень". Еще одна отсылка к книжкам Толкина -- в данном случае случайная, но удачная.
5) Благодаря этому палашу (правда, в сочетании с невероятным везением) Морлео спас дядю в неравном бою с нортумбрийцами.
6) Как и Фродо, Морлео донес до цели то, что ему было поручено донести.
Теперь небольшой отрывок:
— Мор... — позвал Талорк. Получилось совсем тихо: каждый глубокий вдох оборачивался острой болью в боку.
Но племянник все равно услышал. Откликнулся сразу же:
— Всё будет хорошо, дядя Тало! Камбрийцы — они помогут! Вот-вот придет лекарь из Ордена...
Талорк невольно поморщился: ох, не о том думает мальчишка! Спасибо, хоть не стал уговаривать потерпеть...
— Морлео!
— Да, дядя.
— Подойди! Выслушай.
Мор послушно подбежал, склонился над ним. Плащ разорван, щека в засохшей крови. Но иноземный меч с чудны́м именем вроде бы цел, висит на поясе.
Превозмогая боль, Талорк чуть приподнялся. Выговорил с усилием:
— Видно, тебе одному идти к храму Нуады!
— Нуады?.. — голос Мора дрогнул. — Хорошо, дядя!
— Теперь слушай внимательно! Доберешься до Лондиниума. В развалинах старого города отыщешь храм с жертвенником Марса Ноденса — так римляне называли Среборукого. А потом...
Попытался добраться до ворота. Не получилось: стоило приподнять правую руку, как бок вновь отозвался мучительной болью. Однако справился левой рукой. Нащупал на груди тесемку, потянул. Запястья коснулось тяжелое золотое кольцо.
Протянул Мору ладонь.
— Срежь и возьми! Оставишь его там — Нуаде в дар. Если примет — может быть, смилуется, вернет разум нашему королю!
— Да, дядя... Спасибо!
В полумраке блеснул клинок. Тесемка ослабла и тут же выскользнула из руки, упала на пол.
— Иди же, Мор!