Любите ли вы раскраски так, как люблю их я?.. Часть 1
Автор: Lady BrizaВсем доброго времени суток! Признаться, идея этого флэшмоба меня посетила уже давно, однако от «придумал» и «сделал» путь может оказаться куда дольше, чем это может показаться вначале.
Итак, я приглашаю всех, кто подобно мне любит не только писать книги, но и раскрашивать картинки в раскрасках-антистресс, принять участие в этом флэшмобе, суть которого будет заключаться в следующем.
1. Вы публикуете небольшой отрывок из крайней дописанной и выложенной главы произведения, над которым сейчас работаете. Если в работе у вас две и более книги, то выбираете главу из той, которая вам больше нравится.
2. И в качестве иллюстрации к нему прикладываете фотографию или скан страницы из раскраски, которую раскрасили... Неважно, в общем, когда.
Что должно быть на иллюстрации? Любая вещь, персонаж или явление, о которых идёт речь в отрывке главы из вашей книги. Ах, да: не забудьте в тексте отрывка выделить полужирным шрифтом и/или цветом слово или предложение, которое иллюстрируете. И ещё желательно было бы указать, из какой раскраски взята иллюстрация.
От меня будет вот такой отрывок (из книги "Хроники отряда «Феникс». Книга I. Порт Дальний")
— Ну что, уже побывал у главного? — было первым, о чём меня спросила Цзи Мэйлин, когда я спустился в столовую к ужину.
— Да… — Я кивнул, глядя на то, как повариха, судя по её виду, нанятая из местных, быстро накладывает в мою миску овощное рагу, а в придачу к нему — ещё и пару кусков жареной рыбы.
— И… Как он тебе понравился?
— Что — «как понравился»? — пожал я плечами. — Я же не девушка, всё-таки, чтобы мне мужики нравились.
— Да я не в этом смысле… Каким человеком он тебе показался?
— Ну… Трудно сказать! — хмыкнул я. — В конце концов я и видел-то нашего командующего всего каких-то несколько минут, да и то он больше молчал, да заполнял бумаги о моём зачислении, чем говорил со мной о чём-то… Однако, мне показалось, что командир человек неплохой. Во всяком случае, он хотя бы не пытался меня «строить»…
— Неплохой — это ещё слабо сказано! — покачала головой подошедшая к нам Елизавета Стрешнева. — Наш командир, можно сказать, женат на работе. Но это не из-за желания сделать карьеру, а потому, что он на самом деле хочет очистить этот город и его окрестности от всякого рода нечисти. Неважно — местной или же той, которую привезли сюда из других мест.
— А зачем кому-то было везти сюда нечисть? — удивился я. — Что, тут своей мало, что ли?
— Немало, но… — протянула замкомандира. — Дело в том, что когда мы, да и европейцы тоже, начали осваивать эти места, получилось так, что переселенцы сами того не желая вместе с собой привезли на кораблях свою национальную нечисть.
— То есть, — добавил до этих пор молчавший Цзи Юань. — Если прежде тут, условно говоря, жили только хули-цзин и цзянши, то теперь в Дальнем и в Порт-Артуре полным-полно упырей, вурдалаков, вампиров, фэйри и прочей иностранной нечисти. И при этом далеко не все из последних отличаются дружелюбием: встречаются и такие фэйри, что человека сожрать запросто могут.
— А-а, так значит, это со всей этой публикой нам и предстоит тут воевать? — многозначительно кивнул я. — Ну, я имею в виду, со всей этой местной и пришлой нечистью?
— И с этой, и с другой тоже… А ты думал, для чего бы это мы все здесь находились?..
И вот такая иллюстрация к выделенному в тексте слову (картинка из раскраски Камиллы д’Эрико «Поп-манга»):
Ну, а что? Хоть и милая, но всё равно же нечисть!
P. S. Красила я этого демонёнка цветными карандашами и акварелью, в реальности цвета намного ярче, конечно, но телефон при фотографировании их исказил.