Свадебная массовка
Автор: Хелен ВизардПожалуй, присоединюсь к флешмобу от Елены Весенней https://author.today/post/573380 о самой массовой сцене.
У меня подобная самая большая сцена на все произведения - свадьба Сахемхета Аджари и Эмилии Карнарвон в "Хранителях библиотеки Древних" https://author.today/work/171205
Отрывок достаточно большой, ибо это мероприятие с царским размахом на "Солнечной барке Сахемхета" (пароход такой, отреставрированный).
Персонажей много, но не все озвучены и точно посчитаны. И еще четверо появятся к концу главы.
В моей каюте ждал уже приглашенный Эмилией человек, который помог облачиться в древнеегипетский наряд, надеть все привезенные украшения, двойную красно-белую корону, подвести глаза согласно традиции моего прошлого. В этот момент фараон Сахемхет стал абсолютно реальным человеком, правившим современным Древним Египтом.
Последний взгляд в зеркало, и удовлетворенный своим отражением я поднялся на верхнюю палубу. На входе меня встретил распорядитель свадьбы, вежливо поклонился и попросил подождать несколько минут. Громко ударили в барабаны, и зычный голос известил о моем появлении:
— Владыка Обеих Земель, Господин Большого дома, правитель Древнего Египта, фараон Сахемхет Неферефкара Хор Ахет, сын фараона Шепсескафа, внук фараона Менкауры!
Если брать настоящие титулы царей Древнего царства, то в прозвучавших было много неточностей, но в конкретной обстановке именно такие обращения и их последовательность передавали мое происхождение как нельзя лучше. Приглашенные в приветствии поднялись со своих мест. С гордо поднятой головой, как и полагалось царю, я медленно прошел по проходу к своему позолоченному «трону», стоявшему на возвышении рядом с «троном» меньшего размера. Эти два кресла по стилю напоминали найденные в гробнице Тутанхамона, но были намного изысканнее: украшены тонким резным орнаментом и сценой, где Ра короновал Осириса и Исиду на царство. На каждом сидении лежала подушечка, добавлявшая к красоте еще и комфорт.
Слегка склонив голову перед гостями в знак признательности, я опустился в кресло. Было приятно видеть сотрудников Службы древностей, музея, лаборатории. Пустовал только первый стол справа от Эмилии, скорее всего, предназначавшийся для гостей с ее стороны. Подобное отношение меня не удивило.
Тишину вновь нарушил грохот барабанов, и распорядитель пригласил мою жену на палубу:
— Прекрасная из прекрасных, мудрая из мудрых, Владычица Обеих Земель, Госпожа Большого дома, царственная супруга фараона Сахемхета, царица Нитекерти Нефермаатра!
Она шла по проходу, как истинная владычица Древнего Египта. Голову Эмилии украшал длинный парик с короной-коршуном, на плечах переливалось драгоценное оплечье, прямое льняное платье дополняла надетая поверх изысканная сетка из бирюзы. Я поднялся, взял ее за руку и провел на место слева от себя. Распорядитель попросил гостей сесть. Раздался гудок парохода. Слегка покачиваясь, судно покидало пристань. Оно плавно набирало скорость, тихо шлепало лопастями по воде.
В тот момент у меня не было слов, чтобы хоть что-нибудь сказать своей супруге. Я, молча, смотрел на нее, улыбался и тонул в омуте зеленых глаз.
— Тебе нравится? — прошептала она.
— Да, — ответил также шепотом. — Каким будет сценарий?
— Его нет, — улыбнулась Эмилия. — Что будет дальше — только наша воля и фантазия.
— Я отдаю тебе власть над торжеством и «солнечной баркой». Пусть будет так, как хочешь этого ты! Но сначала…
Жестом подозвал к себе «командующего свадьбой», озвучил желание произнести вступительную речь и попросил перевести Эмилии ту ее часть, которую буду говорить на современном египетском языке. Он отошел в сторону, ударил по барабану, привлекая внимание гостей, и торжественно провозгласил:
— Прошу тишины! Владыка Обеих Земель сейчас будет говорить!
Поднявшись, окинул взглядом всех присутствовавших, улыбнулся и на диалекте Нижнего Египта времен Четвертой династии произнес:
— Я, царь Сахемхет, рад видеть всех вас на этом корабле как гостей на моей свадьбе. Я пришел сюда сквозь тысячелетия, победив смерть и время. Дни, месяцы и годы больше не властны надо мной. Пройдет четверть века, полвека, но я буду все также молод. Мои дети и внуки будут выглядеть старше меня, называть отцом и дедом, а мне, по-прежнему, на вид будет двадцать лет. Это дар Древних за столетия моего сна, за несправедливость и ненависть со стороны старшего брата.
Не оставляйте меня одного, мои родители и учителя — мои путеводные звезды! Светите во мраке ночи и при дневном свете, направляйте и защищайте меня в новой жизни, как направляли и защищали все эти годы! Светите царю Сахемхету до его последнего вздоха и будьте защитниками его сердца на последнем суде пред лицом великого Осириса!
Взяв долгую паузу, я наблюдал за гостями. Те, кто знали Стефанию и меня еще ребенком, улыбались и стирали навернувшиеся на глаза слезы. Остальные же с удивлением и полным недоумением смотрели на меня, как на сенсационную археологическую находку. Рашид еле сдерживался, чтобы не дать волю чувствам. Его теребил за рукав директор музея, что-то спрашивая, но Фархази молча отмахивался, не в силах говорить, и только беззвучно шевелил губами.
Дальше я перешел уже на арабский, понятный почти всем присутствовавшим. Это был самый лучший момент, чтобы рассказать о своем происхождении.
— Сейчас каждый из вас услышал мой родной язык, забытый, мертвый уже сорок веков. Но я помню его, я хочу говорить в вами на нем! У этого языка нет письменности как таковой, ее уничтожил фараон Джесеру за много десятилетий до меня. Он создал новый язык — тот, который вы видите на стенах мастаб, на посуде, папирусах, храмах. Язык, который вы пытаетесь перевести и говорить на нем. Я единственный, кто знает, как звучат два языка Третьей и Четвертой династий: старый, до фараона Джесеру, и официальный, искусственно созданный им и советником Имхотепом.
Я второй сын фараона Шепсескафа. Старший брат хотел избавиться от меня, как истинного наследника трона, но его планы испортил библиотекарь Птаххетеп, продолживший вслед за Джесеру изучение таинственной цивилизации, которая была на этой территории задолго до первых фараонов. Их достижения в области химии помогли мне благополучно проспать больше четырех тысяч лет, пока меня не нашли и не разбудили Стефания и Джон. Вот так я оказался в вашем мире. Об этом знал и доктор Захия Хавасс, когда вмешивался в мою долондонскую жизнь, а потом добивался назначения на пост главы Службы древностей Египта. Он хотел, чтобы тем, что осталось от «вселенной фараонов», распоряжался древний египтянин родом из дельты Нила.
В этот благословленный богами день я, фараон Сахемхет Неферефкара Хор Ахет, клянусь быть достойным титулов царя Древнего Египта и Главы Службы древностей, быть не только ревностным хранителем прошлого, но и смотреть в будущее, заботиться о сохранении бесценного наследия великой страны для потомков!
На такой торжественной ноте я закончил свою речь, слегка склонил голову в знак уважения к гостям. Те, в свою очередь, под размашистые жесты Рашида поднялись со своих мест и вместе с ним несколько раз громко прокричали:
— Да здравствует фараон Сахемхет! Да живет он вечно!
Я занял место на троне, гости — за столами. Перевел взгляд на Эмилию: она улыбалась, светилась от счастья и неловко смахивала скользившие по щекам слезы.
— Сегодня лучший день, чтобы сказать об этом, — справляясь с эмоциями, сказала она. — Ты поступил правильно. Им нужно знать…
— Я сделал то, что должен был сделать. Лучше я сам расскажу о себе правду, чем кто-то за нее выдаст наглую ложь.
— Люблю тебя, — коснувшись пальцами моего запястья, произнесла супруга. — Еда или подарки?
— Думаю, все проголодались, и я тоже, — предложил план действий на ближайший час.
Между мной и Эмилией поставили маленький столик, принесли изысканные кушанья, разложенные по маленьким хлебным корзиночкам, чтобы мы не пачкали руки. Столы же гостей украсили корзины с фруктами и цветами, подносы со свадебными яствами.
— Это съедобно? — поинтересовался у супруги, любуясь подобными произведениями кулинарного искусства.
— Конечно, — ответила она и взяла корзиночку. — Местную кухню я не знаю — побоялась, что и ты не особо знаком с ней, как и с традиционной английской. По тому, что ты заказывал на наш обед на работе, поняла твои предпочтения в еде. С поваром остановились на простеньких итальянских и французских блюдах, только поданных необычным способом. Не хотелось вместе с тобой на собственной свадьбе остаться голодной.
После приема пищи, во время которого нас развлекали приглашенные музыканты традиционными свадебными мелодиями и песнями, наступило время подарков от гостей. Сначала я подумал о шутке, когда увидел, как представители от музея, лаборатории, Службы древностей торжественно вручали нам небольшие макеты в древнеегипетском стиле кровати, стола, табуретов, кресел, напольных ламп в виде деревянных статуй с позолотой.
— Уберу книги и поставлю эту красоту на полку, — предложил, любуясь маленькими произведениями умелых резчиков. — Такая красота!
— Понимаешь, — рассмеялась Эмилия, — все эти вещи в натуральную величину занести на второй этаж не получилось, но можешь спуститься и заглянуть в нашу каюту. Гости не знали, что нам подарить. Я предложила воссоздать царскую спальню из самой удобной и красивой мебели за три тысячелетия. По египетским обычаям слова нельзя подносить в качестве подарка, но Рашид подсказал такой выход.
Я был потрясен находчивостью людей, окружавших меня.
Официанты сменили блюда на столах, гости увлеклись едой и тихими беседами. Мы же незаметно покинули свои «троны» и спустились по боковой лестнице на нижнюю палубу. Стоя на носу парохода, я нежно обнимал супругу и смотрел в сине-зеленую речную даль. Реальность стала исчезать. Мне уже казалось, что мы находимся на настоящей солнечной барке Хуфу, о воду ударяют весла двух десятков гребцов под ритмичные удары в барабан, из зарослей тростника выпархивают испуганные шумом стайки ярких птиц.
— Что ты видишь? — прошептала Эмилия.
— Свой мир… — отрешенно произнес я. — Спасибо, что вернула мне прошлое, мое время, где когда-то я жил. Без тебя этого никогда бы не случилось…