Флешмоб про сны

Автор: Руслан Бирюшев

О, тут товарищ Салтыков запустил флешмоб про важные и интересные сны в ваших книгах, а у меня как раз такой есть  -в романе "Королевское правосудие". в начале финальной трети романа - "Последний приказ". 


Армандо не сразу узнал комнату - тесную, маленькую, скудно  обставленную. Две узкие койки у стен, два сундука для вещей, рассохшийся  стол под единственным окном, пара табуретов. Кажется, это была одна из  гостевых спаленок при казармах дворцовой стражи, где молодой пристав жил  первое время после приезда в Дерт. Вот только Армандо отчётливо помнил,  что жильё он делил с каким-то задиристым молодым дворянином, ещё более  нищим, чем сам де Горацо. Сейчас же... Сидя на застеленной кровати,  Армандо ошалело таращился на королеву Октавию, расположившуюся напротив.  Черноволосая девушка, облачённая в знакомый приставу охотничий костюм,  выглядела немного уставшей и печальной. 

   - Ваше Величество... где мы? - выдавил он наконец, согнав с лица идиотское выражение.

   - Честно говоря, дон Армандо, не знаю, - спокойно отозвалась  королева, с интересом оглядываясь. Она сидела на краю койки, закину  ногу на ногу и сложив ладони в тонких перчатках на колене. - Что-то из  ваших воспоминаний, полагаю. Ведь это ваш сон. 

   - Ах, это сон... - протянул де Горацо, испытывая нешуточное облегчение. 

   - Эта комната - да, всего лишь сон. Я - нет. - Лицо Октавии  сделалось серьёзным. - Дон Армандо, понимаю, это сложно, но прошу вас  принять - я настоящая. Мы сейчас говорим на самом деле. 

   - Так вы живы, Ваше Величество? - в душе пристава вспыхнул  слабый огонёк надежды. Но тут же угас - Октавия со вздохом покачала  головой:

   - Увы, нет, дон Армандо. Простите. 

   - Значит вы теперь... призрак?

   - Призраки не разговаривают, - напомнила королева. 

   - Тогда... я не понимаю, - сдался де Горацо.

   - Я и сама не могу толком объяснить. - Черноволосая девушка  виновато развела руками. - Сейчас перед вами... наверное, душа. Не  знаю... Я - это я. То, что составляло меня при жизни, помимо тела -  личность, память... всё это при мне сейчас. Насколько я могу судить. 

   - Но вы не призрак?

   - Призраки - это души, оставшиеся в мире живых по каким-то  причинам. А я... - королева опустила глаза. - Я ухожу, дон Армандо. Но  мне в виде исключения позволили задержаться на пороге, чтобы кое-что  сделать... кое-что вам сказать напоследок. 

   - Я слушаю, Ваше Величество.

   - Армандо, вы не против, если я попрошу вас перестать меня  так называть? - девушка снова вскинула голову. - Титулы тут... как-то  неуместны. Я ведь открыла вам своё настоящее имя, вы его не забыли? 

   - Конечно... Летиция. - Де Горацо ощутил себя ужасно неловко, но королева, несомненно, была права. 

   - А помните, о чём мы говорили до того?

   - О Готехе?

   - Нет, о чужаках. Помните, я поклялась вам, что выставлю их из нашего мира?

   - Да. - Конечно, Армандо помнил. Вот, Октавия протягивает  ему кулак, закованный в воронёную сталь, вот он касается латной  перчатки, заверяя клятву. Это случилось совсем недавно - но кажется, что  полжизни назад. 

   - А потом я умерла, так ничего и не сделав для исполнения  клятвы. - Октавия-Летиция наклонила голову к плечу. - Так вот. Чтобы вы  знали, Армандо, клятвы истинных королей имеют особую силу в глазах  Творца. А я была настоящей королевой, как-никак. Во мне даже текла кровь  первых императоров, хоть и жиденькая, разбавленная. Эта кровь не даёт  мне привилегии обмануть смерть и остаться, чтобы сражаться бок о бок с  вами, как бы сильно мне этого ни хотелось. Но прежде чем уйти я оставлю  вам небольшой подарок. Не вам лично, вашему... отряду. Такой подарок,  которым вы сможете воспользоваться лишь одним способом - для исполнения  моей клятвы. - Девушка невесело усмехнулась. - Эгоистично как-то  получается... 

   - У меня нет слов, чтобы отблагодарить вас, Ва... Летиция. -  Армандо пока не до конца верил в реальность происходящего, однако  решил, что вежливость никогда не повредит. - Что же это?

   - Это не клад с мелкими монетами и стеклянной брошкой,  который я закопала в детстве под дубом. - Улыбка королевы сделалась не  столь грустной, её голубые глаза блеснули. - Кое-что иное. Полезное.  Скоро сами увидите, полагаю. Пусть будет небольшая интрига, хорошо?  Просто знайте - я не оставлю вас без помощи. Такой, какую могу  предоставить... в нынешнем своём состоянии. 

   Несколько секунд они молчали, глядя друг на друга. В конце  концов, пауза сделалась неловкой, и Октавия, всё также улыбаясь,  произнесла:

   - Вы, кажется, не спешите просыпаться, а меня не торопят, так что... мы можем ещё поговорить. 

   - Этот разговор очень странный, - признался де Горацо. - То  есть... я совсем не так представлял себе подобные... вещи... беседа с  духом умершей королевы... какая-то слишком...

   - Обыденная? - угадала девушка. - Возможно, всё зависит от  обстоятельств. Или личности умершего. Если вам так будет удобней, я могу  начать говорить метафорами, загадками... и с подвываниями. Не уверена,  что получится, правда. Никогда не дружила с метафорами.  

   - Не стоит, - спешно возразил де Горацо. 

   Королева поёрзала на койке, упёрлась в неё ладонями:

   - Вот что, Армандо. Мне кажется, у нас осталась буквально  пара минут. Я чувствую, что вас что-то гнетёт. Не хотите выговориться?  Обещаю, всё, что вы сейчас скажете, останется между нами. Сами  понимаете, почему. 

   Пристав пожевал губу, глядя в окно. Вместо пыльной улочки  Дерта за ним была какая-то белесая муть, словно плотный туман. Наконец,  он решился - и слова полились из Армандо, как вода, прорвавшая плотину:

   - Ваше Величество....

   - Я же просила.

   - Летиция... я... меня пугает бессилие. Я не смог защитить вас...

   - Никто бы не смог, - мягко прервала его королева. - Всё,  что случилось со мной - только моя вина. Я слишком мало беспокоилась о  себе, и вы тут не при чём. 

   - Да, но... не только в этом дело. С того дня, как мы с  Готехом отправились расследовать то дело... с того, первого покушения на  вас... меня несёт, как ураганом. Это такое чувство... - у Армандо вдруг  перехватило горло, и он поискал взглядом кувшин с водой или бутыль вина  - но в комнате ничего подобного не было. Сглотнув, молодой человек  продолжил: - Я перестал быть хозяином самому себе. Меня ведут  обстоятельства... даже не ведут - тащат. Судьба решает за меня. Я рад,  что спас вас тогда, и рад, что помогал вам позже, но я не решал, куда  идти и что делать - каждый раз обстоятельства выбирали за меня.  Складывались так, что нужно было идти и делать, даже если я не хотел. И  сейчас то же самое. Я не хочу лезть в эту историю с чужаками ещё глубже,  но выбора нет - любой иной вариант хуже. Я чувствую себя марионеткой,  пешкой на доске. Как будто от меня ничего не зависит - меня направляют  за ниточки, не спрашивая. Летиция... вы понимаете, о чём я?

   - Ух-х... - черноволосая девушка потёрла подбородок,  наморщила лоб. - Да... наверное, я не тот человек, который вам нужен.  Вам бы поговорить с кем-нибудь более... мудрым. Но знаете что, Армандо?  Вы упускаете одну деталь. 

   Октавия стянула перчатки из чёрной кожи, вышитой золотом по  крагам, наклонилась вперёд и взяла де Горацо за руки. Прикосновение  заставило чиновника вздрогнуть. Пальцы юной королевы были тонкими, но  сильными и тёплыми. Совсем как у живого человека. А ещё их покрывали  мелкие твёрдые мозольки, какие остаются от частых упражнений с мечом. И  вот эта деталь окончательно убедила пристава в реальности их беседы.  Будь всё происходящее плодом его воображения, пальцы королевы оказались  бы мягкими и нежными, как шёлк - Армандо и в голову не приходило, что на  них могут быть мозоли. 

   - Вы не выбираете испытания, которые ставит перед вами  судьба, - медленно произнесла черноволосая девушка, глядя приставу в  глаза. - Но только от вас зависит, сможете ли вы их преодолеть. Вы  тысячу раз могли потерпеть неудачу и погибнуть, но вы до сих пор живы -  потому что справились, преодолели, выкрутились. Потому что старались. И  тут уже дело не в обстоятельствах, а в вас. В ваших силе, ловкости,  сообразительности, смелости. В умении выбирать друзей. И в умении  пользоваться обстоятельствами к своей выгоде в том числе. Вас может  нести течением по реке, но только от вас зависит - разобьёт вашу лодку о  пороги, или вы всё преодолеете и выйдете на спокойную воду. Так что не  говорите чепухи. От вас зависит многое, Армандо. Даже если судьба  привела вас и ваших нынешних товарищей к противостоянию с чужаками -  победите их именно вы, а не судьба. Если победите.  Впрочем, я в вас  верю. 

   - Спасибо, Летиция. - Де Горацо сглотнул вставший поперёк  горла комок. Приставу показалось, что он сейчас снова расплачется - как  недавно, над телом королевы. - Вы, конечно, правы. 

   Комната подёрнулась белесой дымкой - казалось, туман за  окном просочился с улицы внутрь. Октавия тоже заметила это. Отпустив  ладони Армандо, девушка встала, взяла с кровати перчатки. Сказала:

   - Ну вот и всё, мне пора. Теперь мы увидимся нескоро. Я надеюсь, что очень и очень нескоро.

   - А... куда вы сейчас? - вопрос прозвучал до невозможности глупо, но королева поняла его верно.

   - В Пекло меня не пустили, а для Садов Творца я слишком  беспокойная личность. - Натянув перчатки, Октавия подмигнула де Горацо. -  Я слышу, как плещут на ветру сотни знамён. 

   - Значит, Последнее Воинство?

   - Да. Встретимся там, Армандо. Не вздумайте попадать в Пекло, я буду ждать вас. Проживите жизнь... как следует. 

   - Летиция. - Молодой пристав поднялся, захваченный неожиданной мыслью.

   - Да? - комната вокруг окончательно растаяла в белом тумане,  но Армандо всё ещё отчётливо видел перед собой стройную девушку в  чёрном охотничьем костюме и высоких кожаных сапогах. 

   - Увидите там моего отца... передайте ему... а, впрочем...

   - Он и так знает, Армандо. - Юная королева широко улыбнулась  - и впервые в её улыбке не было ни печали, ни усталости. - Но я  передам, обещаю.

   Проснувшись, де Горацо сел рывком, откинув тонкое одеяло и  уткнувшись лбом в грубую ткань палатки. Посмотрел на свои ладони. Он всё  ещё ощущал тепло рук Октавии...

+59
216

0 комментариев, по

7 763 846 65
Наверх Вниз