Изменения в «Огнях чертогов Халльфры»
Автор: Алёна КлимановаДорогие друзья! Спасибо, что заходите, интересуетесь, добавляете «Огни чертогов Халльфры» в библиотеку и даже скачиваете. Надеюсь, вам нравится!
Хотела поделиться с вами некоторыми изменениями, которые постигли мою книгу.
Во-первых, после всех глав появился новый раздел — примечания. Он содержит в себе имена и названия, которые встречаются в первой части романа. К каждому имени и названию дана краткая справка, кто это, что это и где находится. Для вашего удобства я расположила список в алфавитном порядке и проставила авторские ударения. Раньше подобная краткая справка сопровождала непосредственно главы, но я решила, что это немного мешает чтению и сбивает настроение. Так что, если вы кого-то забудете или запутаетесь в незнакомых именах, просто переходите в примечания, там всё есть. Если же вдруг вы обнаружите, что я кого-то (или что-то) забыла упомянуть, пожалуйста, сообщите мне об этом. Я старалась составлять список очень тщательно, но никто не застрахован от ошибок, пропусков и стихийных бедствий. Вдруг имя какого-нибудь князя смыло неожиданным наводнением? :)
Во-вторых, информация для тех, кто уже прочитал третью главу «Брюхо спящего дракона». Если вы её ещё не читали, то беспокоиться не о чем. Если читали — тоже, конечно, не о чем. Помните историю об алльдской княжне Риване, дочери Милльдора? Семане считали, что эта княжна полюбила Аёку, сына семанского правителя, и мечтала уплыть с ним в заморские земли, но отец воспротивился и убил её возлюбленного. А вот алльды сложили песню о деве-воительнице Риване, которая своими руками отрезала Аёку голову за убийство её брата и первая повела корабли на юг. Кто из них прав, история, конечно, умалчивает. Однако речь не совсем об этом!
Перелистывая свои черновики, я обнаружила, что забыла кое-что вставить в легенду о Риване. Дело в том, что семане не выговаривают букву «Р». Её просто нет в их речи и они не умеют её произносить. Они не смогли бы сказать «Ривана» и должны были как-то переиначить имя алльдской княжны на свой лад. И имя её отца тоже. Так что с моей лёгкой руки Ривана, дочь Милльдора, у семан превратилась в Айвану, дочь Милльда. И единственное, что роднит её с алльдской Риваной, это то, что в честь неё нарекли море. Ну и ещё то, что она как-то взаимодействовала с Аёку. Айвана Аёку любила. А Ривана отрезала ему голову. Ну что ж, бывает и не такое...)
Изменённый кусочек найдёте в самом конце этой записи (после фото). Ну и в тексте, разумеется, тоже.
И в-третьих, прошу прощения, если у вас в новостях появилась куча записей об изменении названий глав. Я переименовала шесть глав, убрав из них повторяющееся «Часть 1. Слуга колдуна», заменив на просто «Часть 1». Название части я оставила лишь в заголовке первой главы. Мне показалось, что так оглавление выглядит лучше и немного удобнее.
А напоследок приложу для вас своё фото в рабочем кабинете. Вот так обычно всё и происходит: я пишу/редактирую книгу, а за моей спиной стоит скелет по имени Карлос и... читает, одобряет, думает, — можете сами решить, чем он занимается))
Алльды сидели на вёслах, и их сосредоточенные лица, будто выточенные из неровных камней, казались угрюмыми и злыми. Но вдруг они озарились странным сиянием — Гиацу даже не понял, откуда оно шло, ведь Семхай-тан так и прятался в облаках, — и воины... запели. Мальчики ошеломлённо уставились на них, а Чусен лишь приподнял брови.
— О чём они поют? — спросил Гиацу.
— Я не всё понимаю, — медленно протянул старик, вслушиваясь. — Но это песня об алльдской княжне Айва́не и её возлюбленном Аёку.
— Правда? — поразился Тсаху. — Они тоже знают эту историю?
— Да, только они зовут княжну на свой лад, через эту сложную букву...
Сложной буквой была «р» — почти ни один семанин не мог её выговорить, кроме разве что Чусена, знавшего многие языки. И оттого имя красавицы Айваны в алльдской песне звучало для семан незнакомо: Ривана.
— Они и отца её зовут иначе, — заметил Чусен. — Ми́лльдор, а не Милльд, как мы привыкли, — старик неодобрительно покачал головой, продолжая слушать.
— Так, может, они поют про другую княжну? — нахмурился Тсаху.
— Нет, про ту самую, в честь которой назвали море, — возразил Чусен. — И про нашего Аёку.
Гиацу помнил, как мама рассказывала им с Наей об Айване, дочери алльдского князя Милльда. Айвана полюбила Аёку — сына фаха, семанского правителя. Фах дал своё согласие на брак, но князь оказался против этого союза. Тогда Аёку решил тайно увезти Айвану в семанские земли. Переплыл он со своими людьми Тагихам-море, разбил лагерь на берегу — там, где стоит ныне Тюлень-град, и послал весточку любимой. Но Милльд перехватил гонца, и ничего не узнала Айвана. Зато прискакали вместо неё в ночи алльдские воины и закололи Аёку и всю его дружину и бросили их тела на съедение рыбам в бурное море.
Дошла эта весть до Айваны, явилась она на берег и проклинала своего отца. И плакала так долго, что переполнилось море от её слёз и скрыло княжну в тёмных безднах. С тех пор алльды зовут это море Айва́нским, и оно сердится и негодует, потому что не может отыскать Айвана своего Аёку в его холодных глубинах.
Гиацу с грустью склонил голову, вспоминая, как мама показывала целое представление о княжне Айване. Она кралась с игрушечным деревянным ножом, подобно воинам Милльда в ночи, плакала по убитому Аёку, будто сама его только что потеряла, и умоляла бурное море вернуть ей тело любимого... Но тут Чусен вырвал мальчика из раздумий:
— Как это так? — поразился старик, вслушиваясь в пение алльдов, и Гиацу спросил:
— Что такое?
— Да песня эта... — Чусен нахмурился, и вдруг седые брови его взметнулись: — Нет, ты только подумай! Они поют, что наш Аёку желал заполучить их земли! Он будто убил брата Айваны и хотел жениться на ней, чтобы править в Горнском княжестве...
— Что?! — вскричал Тсаху. — Убил её брата?!
Чусен слушал, и лицо его всё больше темнело:
— Они восхваляют Айвану, великую воительницу, чьим именем нарекли море. Потому что она отрезала голову Аёку и первая повела алльдские корабли к семанским берегам.
Тсаху застыл, позабыв, что его недавно мутило. А Гиацу вслушивался в незнакомые слова, разносившиеся над Тагихам-морем, и думал: «Мама, мама... что бы ты на это сказала?». Но мама уже поведала все свои истории и не скажет больше ничего.
Представилась мальчику другая, жуткая Айвана. Ростом — под стать одноглазому алльду, и со взглядом таким же диким и холодным. Стояла она на берегу, потрясая отрезанной головой Аёку, и кричала: «На юг! На юг! Убьём их всех!». Нет, наверняка алльды что-то перепутали. И прекрасная княжна Айвана, или как её называют эти белокожие — Ривана, любившая Аёку, — совсем другой человек. Их всех просто очень похоже зовут...
Алёна Климанова «Огни чертогов Халльфры»