Семья, другие звери и вечность

Автор: Аврыло Селянинович

Удивительная всё-таки была семья!..
Практически все, начиная с матушки - бытовые алкоголики. При этом из троих братьев двое стали классиками литературы и чертовски популярными писателями ещё при жизни. Ну да, у третьего брата не задалось, но кто вспомнит похожий пример, чтобы в одном поколении - и два не просто классика, а ещё и коммерчески успешных?

С Лоуренсом-то всё ясно, он изначально метил если не в классики, то как минимум в модные авторы. Хорошее образование, дружба с Генри Миллером, вращение в богемных кругах... И талант, разумеется.

А вот Джеральду из всего перечисленного по части литературы достался только талант. Даже полноценного среднего образования у него не было. Впрочем, вру: ему повезло с наставником. Тео Стефанидес сам по себе потрясающая личность, учёный и поэт. И явно часть себя вложил в юного Джерри. Добрую часть, тому на всю жизнь хватило.
И не ему одному - поделился с изрядной частью человечества. За остальных не скажу, но во мне нынешнем с детства поселился кусочек Джеральда Даррелла - и серьёзно определил жизнь. 

Потому сегодня, когда Джеральду Малькольму Дарреллу исполняется 100 лет, я точно накачу коньяку за это дело. 

О том, что сделал Джеральд для природы Земли, можно рассказывать часами, рассыпаясь в превосходных степенях, но это уже много кто сделал и делает. Здесь и сейчас - немного о литературе.

Забавно, но как и многих до него, Даррелла-младшего в литературу привела нужда. Первые три свои экспедиции - две в Британский Камерун и одну в Британскую Гвиану - он профинансировал из собственного кармана, где после совершеннолетия оказалась часть отцовского наследства. Увы, даже выйти в ноль у него не получилось, и деньги предсказуемо закончились. Джерри писал во все крупные зоопарки мира, предлагая свои услуги в качестве поставщика экзотических животных, но столь же предсказуемо ни одна зараза не решилась отстегнуть ни цента. 

И Даррелл-младший всерьёз задумался на предмет, не зря ли он родился. Даже в запой не уйти - тупо денег не хватит...

Идею подбросил Даррелл-старший, который к тому времени уже попробовал стезю литератора. И оценил талант рассказчика, коим младший брат был наделён ничуть не слабее старшего. А расскажи-ка ты, Джерри, про свои звероловские приключения - народу такое нравится, ребята хвалили. А я побуду редактором, для начала.

Начало оказалось таким, что большинство дальнейших экспедиций Джеральд финансировал за счёт гонораров и роялти.  "Перегруженный ковчег" переиздаётся и сегодня, а денег от него и следующей книги "Три билета до Эдвенчер" хватило на организацию экспедиции в Парагвай, её фатальный провал (читаем "Под пологом пьяного леса") и годичный отпуск на Корфу. Где и родилась под присмотром Ларри "Моя семья и другие звери". 

С момента её выхода слава Даррелла-младшего ощутимо затмила славу старшего. Но слава - то такое, а что насчёт литературы? А с нею всё хорошо. Гибрид прекрасной британской классики (Диккенс и Джером в первую голову) с приключениями зверолова и природным талантом рассказчика - это вам не баран чихнул. Литературную одарённость Джеральда признавал даже такой непрошибаемый сноб, как Лоуренс. И не подумайте, что из братской солидарности - не будь у Джеральда настоящего писательского дара, Ларри был бы первый, кто об этом заявил. Для понимания: Лоуренс Даррелл в британской литературе занимал нишу Ивана Бунина в литературе русской. И к большинству коллег относился примерно как Бунин. 

И ещё для понимания же. В своей эпохальной книге Нора Галь приводит примеры корявых и неудачных переводов. Так вот: не менее трети цитат - фрагменты из книг Джеральда Даррелла. А теперь - внимание, вопрос: это ж насколько хорошо должен быть написан оригинал, чтобы его не смог угробить хреновый перевод?
Ответ, в общем-то, не требуется, вопрос почти риторический.    

Сегодня Джеральду Малькольму Дарреллу исполнилось сто лет. И у кого как, а у меня уже нолито.
Присоединяйтесь, господа!©

+149
289

0 комментариев, по

825 108 106
Наверх Вниз