Линетта исследует дом
Автор: Александр НетылевПрисоединяюсь к флэшмобу от Татьяны Кононовой (https://author.today/post/601400). Уделить внимание месту обитания героя, его территории - это я люблю) Что-то на эту тему у меня есть, пожалуй, в каждом цикле, но сейчас возьму нынешний.
Так как сцена перемежается длинными диалогами, я порежу ее на небольшие фрагменты.
Тряхнув головой, Линетта огляделась. Вчера ей было не до того, чтобы изучать обстановку. Но если ей предстояло здесь жить, это следовало сделать.
На взгляд девушки, покои кесера Ингвара были устроены крайне непрактично. Принцесса привыкла, что покои любой публичной персоны включают минимум три комнаты. Приемная, куда приходят с визитом. Гостиная, куда визитеров допускают по указанию хозяина. И спальня, куда большинству визитеров путь заказан.
Ингвар себя, видимо, публичной персоной не считал. Его покои представляли собой спальню. Большую, просторную, роскошную, — но отсутствие приемной и гостиной Линетта не могла воспринять без разочарования.
Да и роскошь была весьма своеобразная. Великолепная кровать с балдахином и искусно сделанные шторы из темного бархата соседствовали с неприятно-голыми стенами. В её собственных покоях в королевском дворце Данаана каждую стену украшали изысканнейшие картины от лучших мастеров, и принцесса надеялась увидеть здесь нечто подобное. Зная об огромной религиозности асканийцев, ожидала она увидеть и копье Эормуна, но его не было тоже.
Просто голые стены. Пустота.
Зато мебель, напротив, создавала неясное впечатление перегруженности. Массивная прикроватная тумба. Гардероб в углу. Круглый письменный стол (неудобно расположенный и занимающий слишком много места) и пара стульев. И даже стеллаж с книгами.
Неужели дорогому мужу так лень спуститься в библиотеку?
Заглянув на полки стеллажа, Линетта обнаружила полный хаос в расстановке книг. Справочник лекарственных растений там мог соседствовать с художественным романом, наставление по организации сельского хозяйства — со сборником классической поэзии, а взглянув на иллюстрации к книге, предательски прятавшейся за безобидными «Сравнительными жизнеописаниями», принцесса стремительно покраснела и поспешила поставить книгу на место. Венчали картину умилительно опершиеся друг на друга «Заветы Эормуна» и «Иерархия демонских чинов».
<...>
Раскрыв гардероб, Линетта с неудовольствием отметила, что Ингвар явно недостаточно хорошо представляет себе потребности благородной дамы. Если решил, что одного гардероба, разделенного на мужскую и женскую половины, будет достаточно для них обоих.
Хотя в гардеробе уже висели несколько платьев, соответствующих консервативной асканийской моде, Линетта сочла их слишком плотными, жаркими и неудобными. Поэтому она приказала Гленне надеть на неё одно из платьев, привезенных с родины — длинное, струящееся, из бежевого шелка, с расклешенным лифом и разрезами по бокам, позволяющими при необходимости подхватить юбки и бежать.
Разумеется, только тогда, когда вопрос выживания стоит острее, чем вопрос репутации.
А еще у него были удобные широкие рукава, куда Линетта, подумав, пристроила мужнин кинжал. Если Ингвар решит, что кинжал нужен ему самому, пусть раздобудет тот, что она оставила во дворце. А лучше — новый купит.
<...>
Господская спальня располагалась в восточном крыле поместья, на втором этаже из трех. С двух сторон примыкали к ней гостевые комнаты, — в данный момент, разумеется, пустующие. Здесь все было, в принципе, ожидаемо, и Линетта лишь подумала, что если Ингвар решит выселить её в одну из них, она костьми ляжет, но не согласится.
Сам пойдет.
Дальше по коридору располагались уборная и, к удивлению Линетты, баня. Не то чтобы она считала асканийцев немытыми дикарями: учитывая, что существенная часть территорий королевства располагалась севернее Данаана, не исключено, что попариться в бане местные любили даже больше, чем её соотечественники. Но страшно было ей представить, каково слугам регулярно таскать по лестнице на второй этаж большие количества воды и уголь для нагрева.
Впрочем, уже через мгновение принцесса подумала, что у демонов наверняка есть свои колдовские способы сделать этот процесс менее трудоемким. А может быть, они нагревают воду для бани с помощью адского пламени?
Она не рискнула проверять.
С противоположной стороны коридора располагались комнаты прислуги, и к удивлению принцессы, они тоже пустовали. Линетта решила, что стоит сразу прояснить этот вопрос.
— Кот!
На этот раз демон появился из-за поворота коридора. С лениво-величавым видом, выгнув спину и чуть потеревшись боком о стену, он неторопливо подошел к своей госпоже.
— Где обитают слуги поместья? — спросила принцесса, делая вид, что не замечает, как Гленна прячется за её спиной.
Демонический кот камеристку явно до сих пор изрядно пугал.
— В те моменты, когда наши услуги не требуется, мы обитаем в реликвариях, созданных господином Ингваром. Некоторые из них он носит с собой, остальные хранит в западном крыле.
<...>
Спустившись по лестнице, принцесса и камеристка оказались в главном зале. Это было просторное помещение, ярко освещенное свечами в хрустальных люстрах. Дорогие ковры устилали его, а еще здесь, в первый раз за время пребывания в этом поместье, Линетта увидела висевший на стене гобелен. Ничего особенного, морской пейзаж с кораблями под белыми парусами.
Но по крайней мере, не так мрачно и сурово.
Здесь же, в центральной части дома, располагались трапезная и часовня Эормуна. Трапезной, по впечатлению принцессы, пользовались нечасто.
Часовней — почти никогда.
Под лестницей в жилые помещения обнаружился проход на первый этаж восточного крыла. И в первой же комнате, обнаружившейся в этом крыле, Линетта почувствовала, что залипла.
Так уж сложилось, что с детства она питала совершенно неподобающий благородной даме интерес к оружию и военному делу. Когда-то она даже мечтала стать воительницей, как девы щита из древних легенд. Так и не стала: жрец Очищающего, который входил в число её воспитателей и который некогда обучал её брата боевым искусствам, был категоричен. Предназначение женщины — дарить жизнь, а не отнимать её. Да и подобающую принцессе хрупкость и изящество излишние тренировки тела легко могут разрушить.
<...>
Так вот, первой же комнатой, куда заглянула девушка, оказалась оружейная. И хранившееся здесь оружие принцесса собиралась осмотреть полностью. Гленна остановилась у входа: о причудах госпожи она прекрасно знала, но не разделяла их.
Пересчитав хранившиеся здесь кинжалы, ножи, стилеты и тесаки, Линетта успокоилась по поводу взятого из спальни. Нужно быть просто патологически жадным, чтобы всерьез жалеть об одном клинке более чем из десятка.
Да и мечей тут было аж четыре штуки, все из хорошей стали и с клеймом оружейника. Принцесса добросовестно попробовала каждый. Для её руки они, впрочем, были длинноваты: супруг был заметно выше, а оружие явно ковалось по его специальному заказу.
Вернув мечи на место, Линетта попробовала натянуть тугой наборный лук с костяными накладками, — и тут же оставила эту идею. Натянуть этот лук она смогла бы, разве что упершись в него ногами и ухватившись обеими руками за тетиву.
В дальнем закутке нашлась и бронзовая булава с четырьмя выступами-«перьями». Пользовались ей, однако, нечасто. Это было странно: насколько знала Линетта, у асканийских хелендов, как и у рииров Очищающего, был устав, требовавший в походе непременно иметь оружие, которое не затупится и не выщербится, в отличие от меча. Получается, что её муж был из тех царедворцев, что в походах участвуют мало? Она вспомнила жуткие слухи о темном всаднике во главе дюжины проклятых. Даже если у страха глаза велики, даже если многие из тех, кто едва спасся от демонических воинов, лишь пересказывали чужие истории, какая-то основа у них должна была быть.
Нельзя заслужить такую славу, оставаясь в безопасном тылу.
К оружейной примыкала библиотека. Богатая, обширная, но пребывающая в таком же беспорядке, как и книжный стеллаж в господских покоях. Линетта задалась вопросом, как здесь вообще можно что-то найти? Кто додумается, если вдруг понадобится срочная медицинская помощь, искать атлас человеческого тела между «Десятидневьем» и каким-то старым папирусным свитком на непонятном языке? Тем не менее, принцесса добросовестно перешерстила библиотеку, надеясь, что не все книги на интересующую её тематику супруг унес в западное крыло.
Ей повезло.
Кухня и кладовая Линетту заинтересовали мало. Хотя она умела готовить, но полагала, что благородной даме это умение никогда не пригодится: на то есть слуги. Говорят, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок, но принцесса всегда считала ниже своего достоинства искать путь к чьему-либо сердцу.
Пусть лучше мужчины ищут путь к её сердцу.
Был у восточного крыла и третий этаж, но здесь Линетту ждало разочарование. Все четыре комнаты пустовали и не использовались. Видно было, что этот особняк слишком велик для того, чтобы там жил один-единственный человек. А делить свой дом с кем-то еще кесер Ингвар не желал.
Или это другие не желали делить дом с ним?
Напоследок Линетта сунулась было в западное крыло, — и вполне предсказуемо на её пути вырос грозно выгнувший спину дворецкий.
— Простите, госпожа, но господин не велел пускать сюда кого-либо. Даже вас.
— Как вы смеете не пускать куда-то собственную госпожу! — подала голос Гленна.
Голос этот, впрочем, слишком дрожал, чтобы быть грозным: девушка боялась демона.
— У меня один господин, — холодно ответил кот, — И госпоже Линетте я подчиняюсь лишь потому что таков его приказ.
Камеристка хотела было сказать что-то в ответ, но Линетта оборвала её:
— Гленна. Не надо.
После чего, в упор посмотрев в синие демонские глаза, добавила:
— Я поговорю с мужем. И молись Седьмому, чтобы он не наказал тебя за дерзость.
В ответ демон-кот сделал именно то, что обычно делают коты, когда люди пытаются читать им морали и упрекать за неправильное поведение.
Он широко зевнул.
(c) "Цена мира" https://author.today/work/363372
P.S. И маленький бонус: те же покои, но после влияния Линетты)
Господские покои представляли собой две комнаты, разделенные стеной из красного дерева. Деталей спальни Бранд, разумеется, не видел, но гостиная изрядно изумляла. Совершенно не так представлял он себе покои отродья Зверя.
Дверные проемы и оконные рамы были украшены сплетенными из белых и алых лент гирляндами, изображающими цветочный узор. Занавеси и портьеры имели нежно-бежевый оттенок и слегка просвечивали, так что солнечные лучи, проходя через них, красиво преломлялись, играя на серебряных узорах, украшавших стены. Пол был устлан белым ковром, и к счастью, Бранд без подсказки догадался скинуть обувь.
— Красиво, правда? — похвасталась Линетта, — Я сама составила образ. Скоро еще должны картины подготовить, они станут завершающим штрихом.
Говоря это, она подвела раненого к двум диванчикам, обитым красным бархатом и образовывавшим уголок вокруг столика с закусками. Не привык аскетичный рыцарь к настолько мягкой мебели, но не мог не признать, что это ощущение, неуловимо напоминавшее объятие, было именно тем, что нужно телу, измученному демонским ядом.
Сгрузив свою ношу, Линетта устроилась рядом. Легкое сожаление почувствовал Бранд, отпуская её плечо, но нарушать правила приличия, прикасаясь к принцессе без необходимости, разумеется, не рискнул. А она как будто бы вообще не обращала внимания, какую бурю чувств будило в нем ее прикосновение. Взяв с блюда булочку-бриошь, она весело щебетала:
— Когда я рассмотрела покои Ингвара, меня прямо тоска взяла. Он как будто вообще не думал ни о красоте, ни об элементарном комфорте! Как будто у него чувствительность в этом плане совсем убитая. А потом я подумала: да какого Зверя! Я хозяйка в это доме, так почему бы не перестроить все так, как мне нравится?..
(c) "Цена мира" https://author.today/work/363372