Дайте отзыв и критику на книгу / Рим Дик

8 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Дока
#

Аннотация в кратком пересказе: потерявший работу клоуна взрослый мужик в дурном настроении тащит маленького мальчика к себе домой, чтобы тот его успокоил и осчастливил (мальчик - клоуна, а не наоборот!). Надеюсь, книга не о том, что многим придет в голову.

 раскрыть ветвь  0
Юлия Ефимова
#

Знаете, уже от аннотации плакать хочется:

Однажды, вечно весёлый клоун, любящий свой цирк всей душой, теряет работу из-за травмы во время выступления на арене, и впадает в депрессию. 

Две лишние запятые.

Но по пути домой,его узнает маленький мальчик. 

Лишняя запятая.

И т.д. Не говоря формулировках. 

Он видит в своей унылой жизни лишь серость. Мальчик желает, чтобы он увидел и другие цвета радуги. 

А где у радуги серый цвет?

Болтая, они идут домой к Стрикальски - в маленькую квартирку на втором этаже. 

Кто такой Стрикальски? Имя клоуна еще не появлялось, так что сразу непонятно, чьё это имя. 

 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  0
wayerr
#

Джон Стрикальски работал в одном из самых обычных и самых маленьких цирков расположенный в Англии. В маленькой палатке на несколько сотен человек, окружённый старыми, обветшалыми деревянными и каменными домами, построенные в ряд по разные стороны дороги, словно колонны. Цирк стоял прямо за ними на большой поляне, куда сходились все люди и, в котором зрителей не превышало несколько тысяч человек в месяц, если везло и, если в календаре были красные, праздничные числа.

Всё, что подчёркнуто, весьма мрачно.

Каждый день клоун Джон приходил на работу и смешил людей, одевая[надевая] нелепые, большие и неудобные костюмы и парики; катаясь на одноколёсном велосипеде и, жонглируя разноцветными шариками от гольфа. Бывало жонглируя шариками на одноколёсном велосипеде[лишние повторы], Джон падал, что приводило[канцеляризм] к ушибам и большим синякам, которые приносили невыносимую боль, но он вставал, словно ничего и не было. Люди смеялись. Их лица кривились от радости, видя[лица кривились видя...], как клоун протирает больное место, которым[много "которых"] он упал на твёрдую, грязную землю — им[лица кривились...] нравилось.

Аналогично.

Это с точки зрения косноязычного программиста, а не литературоведа. Ждём, что скажут люди с чувством языка.

 раскрыть ветвь  4
Андрей Аполлонов
#

Ошибки в эпиграфе первой главы проглядел. "Жизнь ... имеет две стороны одной монеты...". 

Чуть позже: "...и он мог притворяться быть тем, кем не был".

Т.е. еще и кривое построение отдельных фраз в предложениях. 

 раскрыть ветвь  0
Рим Дик автор
#

спасибо большое)

 раскрыть ветвь  1
Наталья Болдырева
#

вот пример истинно доброго, отзывчивого человека

*прослезилась от умиления 😢 

 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
252 5 1
Наверх Вниз