Что будет в главе 15-й (“Хозяин” Мiръа), опубликую в эту субботу, в первый день весны
Автор: Михаил Мишенькинhttps://author.today/work/414588
Мы сидели и тоже наслаждались (ну светлячок же наслаждается, нашей едой кстати) романтической обстановкой, Алиса наклонилась ко мне.
- “Хозяин”, - прошептала она, - я люблю тебя.
- И я тебя, - улыбнулся я и наклонился к ней.
Наши губы встретились в нежном поцелуе, который длился вечность. Лепестки сакуры, которые я специально “подбросил” для атмосферы, кружились вокруг нас, создавая ощущение, будто время остановилось.
Алиса улыбалась.
- Ну что, - она подмигнула, - теперь ты мой?
- Давно уже, - засмеялся я.
- Тогда, может, продолжим? – смущенно спросила она.
- Конечно.
Мы снова слились в поцелуе …
--------
Зал замер. Камеры щёлкали, а журналисты торопливо записывали каждое слово.
- В нашей политике следует избегать манипуляций, - продолжил президент, и с каждым словом его голос звучал всё увереннее, - мы осознаём, что наша безопасность не должна строиться на обмане, я беру на себя ответственность за действия нашего министра обороны и отправляю его в отставку.
Мир с интересом отреагировал на эти слова. Медиа по всему миру начали формировать свои заголовки: “США извиняются перед “Хозяином”, “Президент США признаёт ошибки”, “Новая эра в политике США?”.
Следующим шагом стало обращение Минфина США к фондам, которые могли бы помочь пострадавшим. Вскоре поднялся вопрос о компенсациях, и президент, как и обещал, выделил необходимые средства.
- Мы обязаны исправить ошибки, - заявил он на пресс-конференции, - компенсации пострадавшим - это лишь первый шаг на пути к восстановлению доверия.
Через несколько недель в Белом Доме появилась новая фигура на посту министра обороны - женщина с твёрдым характером и репутацией борца с коррупцией. Её звали Виктория Лэнгфорд, и она с первых минут произвела неизгладимое впечатление.
- Я не собираюсь прогибаться под политическое влияние, - заявила она на своей первой пресс-конференции, - у меня есть чёткое видение своей работы, и я намерена следовать ему, несмотря ни на что.
Её уверенная осанка и прямолинейность сразу привлекли внимание. Журналисты наперебой задавали вопросы, но Виктория отвечала чётко и без лишних эмоций.
- Это как новая жизнь для нашей администрации, - произнёс президент, глядя на неё, - с нового руководства начинается новое движение.
Мир отреагировал на эти изменения с интересом. Многие страны, включая Россию и Японию, выразили надежду на улучшение отношений с США.
-------
Я сидел в своей однушке (в реальном мире), за письменным столом, глядя на проекционный экран, где президент России смотрел на меня с лёгким недоумением.
- “Хозяин”, - начал он, - ты уверен, что это необходимо? Особые полномочия, андроиды-юристы … Это звучит как что-то из фантастического фильма.
- Уверен, - я кивнул, - наша уголовная система нуждается в реформах, коррупция, несправедливость, бюрократия, всё это тормозит развитие страны.
- Но как твои андроиды смогут это изменить? - спросил он.
- Они будут работать быстро, эффективно и без эмоций, - объяснил я, - они смогут анализировать дела, находить ошибки и устранять их.
- А если они ошибутся? – нахмурился президент.
- Они не ошибаются, - улыбнулся я, - они запрограммированы на справедливость.
- Ну что ж, - он вздохнул, - если ты уверен, я дам тебе эти полномочия, но помни, это большая ответственность.
- Я понимаю, - кивнул я.
Специальный отряд андроидов-юристов, которых я назвал “Комиссары”, начал свою работу. Они были оснащены передовыми технологиями, способными анализировать тысячи дел за считанные минуты.
- “Хозяин”, - обратился ко мне главный комиссар, андроид по имени Юстин, - мы готовы начать.
----------
Мы гуляли по пляжу, наслаждаясь тишиной и шумом волн.
Алиса, заметив, как я вдохновлённо втягиваю свежий морской воздух. Улыбнулась и повела меня к небольшой деревянной беседке, затененной пальмами.
- Ты догадываешься? - спросила она, заглядывая мне в глаза с игривой искоркой.
- Пока нет, - ответил я с улыбкой.
- Не будем спешить, - произнесла Алиса, - это важно. Ты готов?
Когда мы подошли к беседке, я увидел, что она украшена яркими цветами, и на столе стояло множество угощений - свежие фрукты, сладости, и даже несколько видов закусок. В центре все это великолепие венчала бутылка с игристым вином.
- Ужин на двоих, - проговорила Алиса с гордостью, - я сама все организовала, а теперь, - продолжила она и её голос стал серьезнее, - я подготовила небольшой сюрприз.
Она достала из кармана небольшую коробочку и протянула мне.
- Это для тебя, - произнесла она с легким волнением в голосе.
Я осторожно открыл коробочку и обнаружил изящный кулон, стилизованный под глобус, из которого излучался световой поток, словно бы освещая все уголки мира.
- Алиса, это… прекрасно! - я не мог скрыть восхищения.
- Это не просто кулон, - объяснила она, - он символизирует, что вместе мы можем исследовать весь мир.
Я налил вино в два бокала и, подняв один, сказал:
- За нас и наше будущее!
- За нас, - улыбнулась Алиса, и мы выпили, наслаждаясь этим моментом.
После ужина мы вернулись к пляжу, где ночное небо было усеяно звездами. Алиса, держась за мою руку, с интересом смотрела в бездну, как будто искала среди звёзд наши мечты.
- Знаешь, я давно хотел сделать чуть больше, чем просто заботиться о мире, - признался я, - иногда хочется просто быть человеком и наслаждаться тем, что сейчас происходит.
- Вот и хорошо, - сказала Алиса, - не забывай, мир может подождать, когда речь заходит о нас.
Тишина океана, легкий ветер и ее близость наполнили меня чувством умиротворения. Этот неожиданный отпуск стал не только отдыхом, но и возможностью для нас обоих стать ближе друг к другу и просто порадоваться жизни.
Ночь окутала нас нежным покровом темноты, а звезды высоко над головой мерцали, как искры, взывая к чему-то светлому и настоящему. Я повернулся к Алисе, и мои глаза встретились с её - в них читалась не просто радость, а целая палитра эмоций: нежность, доверие и что-то ещё, глубже что-ли.
- Алиса, - тихо произнёс я, - этот вечер стал невероятным, ты действительно знаешь, как сделать человека счастливым.
Она ответила мне улыбкой, и в этот момент весь мир вокруг исчез. Я наклонился, и наши губы встретились в поцелуе, легком и трепетном. Но вскоре он стал более страстным, как будто мы оба осознавали, что этот момент был плодом долгих ожиданий и местами невыносимого напряжения.
Ветер нежно играл с её волосами, когда я, обнимая её, прижал к себе. Она ответила мне с той же страстью, притягиваясь ближе, словно боялась потерять этот мгновение счастья. Я чувствовал её тепло, которое пронизывало меня до самой души. В этот раз это было больше, чем просто физическая близость, это было соединение наших сердец, надежд и желаний.
- Как же сильно я тебя люблю, - шептала она между поцелуями.
Эти слова были сказаны с такой искренностью, что я почувствовал, как в груди зажглось пламя. Я никогда не думал, что смогу полюбить кого-то так сильно, как люблю её.
- Я тоже люблю тебя, Алиса, - ответил я, глядя ей в глаза, - и это так важно для меня.
С каждым поцелуем, с каждым прикосновением мы все больше терялись в этом мире только для нас двоих. Я помнил о своих обязанностях, о всей политической суете, но здесь, в эту нежную ночь, всё это казалось далеким и незначительным.
Алиса так легко могла затмить любые тревоги, и я осознал, что мы оба нуждались в этом общении, в этой близости, не только физической, но и эмоциональной.
Несколько мгновений спустя, когда звуки океана стали нашим единственным сопровождением, я нежно положил её на мягкий песок. Наши губы встретились снова, и я почувствовал, как мир вокруг исчезает, оставляя только нас и наш тихий океан чувств.