Мы поздравляем вас, прекрасные дамы!
Автор: Хелен ВизардПрекрасные дамы! С праздником вас!
Пусть дарят цветы и конфеты сейчас
Мужчины, что в жизни рядом идут.
А мои персонажи поздравят вас тут!
Поздравление от Ахета Шери, перевод с древнеегипетского.
Моя прекрасная сестра*!
В этом мире лишь ты – путеводная звезда,
Хранитель моего душевного спокойствия.
Мой оберег от несчастий,
Чье имя отражает, как щит, удары врагов.
Я преклоняю колени пред тобой,
Я возношу молитвы о твоем процветании,
Память о тебе согревает, когда я далеко.
Я восхищаюсь твоей красотой!
Цвети и услаждай взор, подобно лотосам в дворцовом пруду.
Дари счастье, и сама будь всегда счастливой!
Твой брат* Ахетмаатра
В данном случае, «сестра» - вежливое обращение к женщине, равной по социальному статусу, как и брат - к мужчине.
Поздравление от Сахемхета Аджари.
Прекрасные дамы!
Я восхищаюсь вами!
Вы - источник вдохновения и озарения для мужчин!
Вы – бесценная кладезь знаний и умений!
Вы – невероятное сочетание ума, рационализма и душевной красоты!
В этот прекрасный день хочу пожелать нашим спутницам оставаться для нас
всегда прекрасными и вдохновляющими музами!
Я преклоняю колени перед вами, милые дамы!
Ваш Сахемхет Неферефкара Хор Ахет