Субботний отрывок
Автор: Катерина ЛаптеваВпервые участвую во флешмобе Марики Вайд, и сегодня захотелось поделиться отрывком из рассказа "Ингерда и кот". А то я все про славянское фэнтези рассказываю, не хотелось бы обделять вниманием других героев))
На третий день после перерыва волшебница сидела на ветхой табуретке, уставившись в одну точку. Она так сильно сжала губы, что они побелели. Баттон, глядя на хозяйку подумал, что если она хоть немного ослабит контроль - с этих губ сорвутся такие слова, что всем - и пациентам, и врачевателями - будет что послушать и чему поучиться. Загвоздка была в том, что нельзя было психануть и бросить: полгода все выпускники Академии обязаны были отработать на месте назначения свои обязательные часы. Иначе обучение считалось незаконченным, а следовательно - такому чародею нельзя было практиковать магию, за это полагался арест. Ингерда в тюрьму не хотела, но представляя себе, что таких дней на ближайшие полгода будет море, хотела кричать и кидаться огненными шагами во все стороны.
Баттон сегодня не спал, сидя на подоконнике как изящная мохнатая статуя. Он не сводил глаз с каждого из пациентов, только периодически глядел на хозяйку.
- Утро доброе, - пробасил кузнец.
- Давно не виделись, - буркнула волшебница, почти не разжимая губ.
- А вы лечили б нормально, так перестал бы к вам ходить, - парировал кузнец.
- У вас нечего лечить, - вздохнула Ингерда, - вы здоровы. Идите работайте, а?
- Так ты даже не послушала меня! - возмутился мужчина. - У меня новые боли. Вот тут, когда голову поворачиваю, прям хруст такой стоит. А, слышишь? Слышишь? Воспаление! Позвоночник весь, как труха.
Волшебница оглядела могучую фигуру, кулак размером с гирю, свежайший румянец на щеках кузнеца и вздохнула. Потерев виски, она открыла было рот, чтоб сказать, что все с ним в порядке и она, применив все свое магическое мастерство, ничего не может отыскать... Как вдруг голос подал кот.
- Вот это хруст, - наклонив голову на бок, протянул он.
- О! - обрадовался кузнец. - Слышишь?
- Конечно, - с серьезным видом кивнул кот, - как можно это не услышать. Я удивлен, как у вас голова до сих пор на месте.
- Вот! Вот! - всплеснул руками кузнец и повернулся к Ингерде:
- Слушай, что зверь-то твой говорит! Коты они известные врачеватели.
- А правда, что вы на больное место садитесь? - спросил кузнец, повернувшись к коту.
- Правда, - муркнул тот, - но на вас сесть не могу, у вас же очевидно таких мест очень много... Можно, конечно, начать с головы, - он кинул быстрый взгляд на хозяйку - оценила ли шутку.
Та хмыкнула, не став прерывать беседу. Пусть поболтают, она хоть передохнет перед следующим пациентом.
- Начнёшь? - с надеждой спросил кузнец.
- Ох, я с такой задачей точно не справлюсь. Силенок маловато. Но я знаю что поможет.
- Что? - жадно спросил мужчина, пододвигаясь к коту.
- Ну только это не доказательная магическая медицина, - засомневался кот, - не знаю, говорить ли, советовать ли...
- Кот, - начала было Ингерда.
Кузнец сердито махнул на нее рукой и впился взглядом в кота:
- Говори! Все равно с этих толку, что с козла молока. Четвертый год как на работу хожу - ну ты подумай! И ничего найти не могут! Ни-че-го. А я так думаю, хороший врач завсегда хоть какую-то болезнь да найдет. Говори!
Кот помолчал, переминаясь с лапы на лапу, затем зажмурился, немного почмокал, пошевелил усами, затем ушами, и когда кузнец уже готов был взорваться от нетерпения, сказал:
- Тебе нужно собрать 24 пера от разных куриц-несушек. Это важно! От разных!
- От разных, - эхом повторил кузнец.
- Верно. Чем грязнее - тем лучше. Помет и всякие такие отходы - это ведь известное средство против многих болезней. Так вот, успеть надо до полной луны - а это уже послезавтра. Ровно в полночь при полной луне надо выйти на холм полностью раздетым, сжав 13 пёрышек в одной руке и 11 в другой...
- Баттон, - одернула фамильяра волшебница, но кот проигнорировал хозяйку. Он смотрел только на кузнеца, говорил нараспев и добавлял чуть магии - Ингерда видела это своим чародейским взглядом. Впрочем, мужчина и так слушал невероятно внимательно.
- Дальше, - прошептал он, даже не отвлекаясь на вмешавшуюся волшебницу.
- А дальше - самое сложное, - сокрушенно покачал пушистой головой фамильяр, - здесь многие и сдаются...
- Только не я, - серьезно проронил кузнец.
- Да, ты пойдешь до конца, - также серьезно ответил ему кот. - Дальше тебе нужно до первых петухов ходить на холме по кругу приговаривая "Болезнь уйди, благо приди"! До первых петухов! Если хоть на мгновение остановиться - придется мучиться до следующего полнолуния, и начинать все заново. Но если справишься, на следующее же утро проснешься полностью здоровым.
- Понял! - вскочил на ноги кузнец. - Спасибо тебе, зверь! Все сделаю, и обязательно вылечусь. Эх, - презрительно глянул он на Ингерду, и выскочил за дверь - девушка не успела и слова вымолвить.
Когда они остались вдвоем, она повернулась к коту и грозно спросила:
- И что это было???
Но Баттон не ответил. Он, закрыв мордочку лапой, бесшумно смеялся - только хвост подрагивал слегка.
Ингерда изо всех сил пыталась сохранить грозный вид, но, заразившись весельем фамильяра и представив, как кузнец голышом наматывает круги на холме, зажав в руках куриные перья, девушка расхохоталась. Они сидели так минут пять, и стоило успокоиться одному - другой подзадоривал его словами "24 пера", "и главное поверил же", "голышом, ой не могу". Отсмеявшись, волшебница утерла слезы и проговорила:
- Не могу сказать, что это было не забавно, но больше так не делай. Все же, это больница, не место для шуток.
- Ой, - отмахнулся фамильяр, - он здоров - ты его с ног до головы исследовала. Худо он никому не сделает, а на пару дней его этот ритуал займет. Глядишь, и дурь всю из головы уберет. Ну или хоть часть. Пусть его танцует при луне! Лето на дворе, ночи жаркие стоят, не продрогнет. Готов поспорить на пару рыбьих хвостов - ему этот способ поможет лучше,чем четыре года хождения по больницам.
И с этим Ингерда спорить не стала.