Девушка с золотыми волосами

Автор: Чунь Фусин

Вокруг была гробовая тишина, было темно и очень холодно. Девушка не чувствовала земли под ногами и ей казалось, что она одновременно стоит и падает. Она ощущала лишь одно: печаль. Перед тем, как оказаться здесь, она ощущала только её. Ей было очень холодно.

Внезапно в её груди расцвело тепло, что разлилось по всему её телу, придавая сил. Эта странная сила словно пыталась вытащить её из этой холодной бездны, в которую провалилась девушка. С каждой секундой сил становилось всё больше, а тело обрело невероятную лёгкость и как будто взмыло в небо.

Открыв свои глаза, девушка увидела красивейший в своей жизни рассвет. Она думала, что больше никогда не увидит солнца.




В мире полно различных легенд и чудес и драконы были одними из них. С давних времён ходят слухи о драконах, что живут далеко в облаках и смотрят за смертными вместе с небожителями. В мире даже появилось поверье, что, если увидеть дракона, то он принесет удачу.

Сун Аньхэ не верила в данную чушь, считая, что драконов просто не может быть. Сун Аньхэ — девушка пятнадцати лет с невероятно красивыми золотыми волосами и янтарными глазами. Последние пару лет она обучается в одном очень известном ордене заклинателей, куда её отправили родители, чтобы спасти от древнего проклятия, из-за которого её волосы и приобрели такой цвет.

Родители Сун Аньхэ и она сама очень надеялись, что заклинатели смогут помочь ей. Девушка очень боялась того, что с ней могло произойти. Особенно она не могла простить себе того, что именно из-за этой её особенности погиб очень дорогой ей человек.

Девушка возвращалась с утренней тренировки в дома для девушек, ей надо было выполнить множество дел перед следующим занятием. В первую очередь — принести воду из колодца и протереть пыль. Далее ей надо было подмести во дворе от сухих листьев, что предвещали холода.

— Где же моё ведро? — пробормотала девушка, осматриваясь по сторонам.

Вскоре она нашла его, когда оно упало ей на голову. Девушка хотела зайти в подсобную комнату и открыла дверь, на которой и стояло это ведро, полное воды.

— И почему я не удивлена? — сказала она, снимая ведро с головы, — раз сами не хотят работать, тогда бы уж не мешали.

Потрясся головой, она стряхнула капли воды, что послушно сбежали с её волос, которые словно и не промокали вовсе, в отличие от одежды, которая была насквозь мокрой. Не обращая на это никакого внимания, она подняла с пола ленту, которой обычно завязывала волосы, и, спрятав её в рукав, пошла к колодцу.

Набрав воды, она начала уборку. Других девушек, что было неудивительно, она не видела — все были на завтраке. Сун Аньхэ даже не надеялась, что успеет на него сходить, так что и не спешила.

Всё это было для неё уже обыденностью и даже несколько ей поднадоело. Другие девушки постоянно завидовали её необычным волосам и красивым глазам, поэтому решили заставить её выполнять всю грязную работу в их домах, которую они должны делать сами.

— Если так хочется мне помешать, придумали бы хоть что-нибудь новое, а не ведро на голову. Это уже давно не интересно и не смешно, — бормотала она, протирая очередное окно.

Закончив с этим, она вернула ведро обратно в подсобную комнату и взяла оттуда метлу. Выйдя во двор, она начала мести листья. Её действия были машинальными и ей даже не надо было задумываться о том, куда именно убирать листья, ведь всё это она делала на протяжении двух лет словно обычная прислуга.

— Отлично, я успела, — она посмотрела на небо. — Ого, даже немного времени есть передохнуть.

Она убрала метлу на её место и отправилась в свою комнату. Комната Сун Аньхэ была небольшой, она больше напоминала небольшой склад, чем раньше и являлась. Её соученицы отказывались жить вместе с ней и устроили ей отдельную комнату в сарае для дров. Точнее её устроила сама Сун Аньхэ, девушкам до неё даже не было дела.

Около небольшого окна стоял небольшой столик, который уже давно накренился в сторону, что девушка пыталась исправить, подкладывая под одну из сторон доски или книги. На этом же столике стоял медный лист, настолько натертый, что он стал немного отражать как зеркало. Рядом лежало несколько листов бумаги, кисть, чернильный камень и гребешок для волос, что был сломан. С другой стороны «комнаты», где был дощатый пол, лежали циновка и сменная одежда девушки.

Подойдя к циновке, она переодела мокрую одежду, которую сразу же вывесила на улице, чтобы она поскорее высохла. Вернувшись, она присела около стола и посмотрела в «зеркало».

— Ну вот, теперь надо снова собирать волосы.

Посмотрев на гребешок, Сун Аньхэ вздохнула. Собрав волосы руками она предприняла первую попытку собрать волосы в высокий хвост. Через десяток попыток ей это всё-таки удалось.

Вновь посмотрев на себя в зеркале, девушка заметила алую точку между бровей на лбу. Это была не просто точка, а печать её проклятия, с которой она родилась. Девушка быстро замазала точку косметикой, которая смылась, когда на её голову упало ведро с водой.

— Вот и закончилось моё время, надо поспешить.

Взяв несколько листов бумаги и одну из книг, девушка поспешила на урок. Она пришла самой первой и заняла одно из задних мест в классе, чтобы меньше отсвечивать в прямом и переносном смысле, ведь её волосы, можно сказать, светились на солнце.

Вскоре пришли и остальные девушки. Сегодня снова был раздельный урок, что несколько опечалило Сун Аньхэ. Когда уроки были совместными, её соученицы отвлекались на юношей и меньше обращали внимания на неё.

В класс зашел один из старейшин ордена, Старейшина Чжихуэй, и урок начался.

После окончания урока, Сун Аньхэ поспешила в свою «комнату». Она отнесла свои принадлежности и забрала свою одежду с улицы, пока никто до неё не добрался. Спрятав её под крышей, девушка отправилась на обед.

Все три приема пищи проходили в большом обеденном зале, где было множество столов и стульев, а у одной из стен было большое окно, через которое можно было набрать еды. Сун Аньхэ направилась туда, но ей преградили дорогу:

— А кто это у нас здесь? — с насмешкой произнесла старшая из девушек.

— Снова ты нам мозолишь глаза, Сун Аньхэ!

Вторая девушка пнула Сун Аньхэ ногой под колено и девушка, охнув, упала на одно колено. Та, что была постарше, схватила Сун Аньхэ за волосы и бросила на пол. Остальные девушки захихикали и стали показывать на неё пальцем, пока им не надоело.

Сун Аньхэ с невозмутимым видом поднялась с пола и продожила идти к окну, все же ей очень хотелось есть. Взяв несколько паровых булочек и миску супа, она направилась к одному из дальних столов, где обычно и ела. Быстро перекусив, чтобы вновь случайно не «мозолить глаза», она отправилась на следующий урок, который был тренировкой с мечами у Старейшины Ли.

Тренировка шла как обычно до того момента, как на ней не объявился какой-то мужчина, что на некоторое время отвлёк Старейшину Ли. Они отошли в сторону и что-то обсуждали. Многие ученики и ученицы воспользовались моментом и присели отдохнуть, но не Сун Аньхэ. Девушка продолжала отрабатывать то, что сказал старейшина.

Остановившись, чтобы перевести дух, она случайно встретилась глазами с тем самым мужчиной. Его глаза феникса с нескрываемым интересом смотрели на Сун Аньхэ. Почему-то он показался ей знакомым, но она не смогла вспомнить, где именно его видела. Может, на каком-то празднике, где собираются все члены ордена? Девушка решила не забивать себе этим голову и продолжила работать.

Мужчина же продолжил наблюдать за ней, хоть девушка этого не замечала. Он спросил у старейшины:

— А что это за девушка? Та, что с золотыми волосами?

— Она? Сун Аньхэ, родители отдали её в наш орден, чтобы помочь ей избавиться от какого-то проклятия, но никто из старейшин не смог ничего обнаружить, кроме её золотых волос.

— Интересно…

— Господин Ши, это всё?

— Да, Старейшина Ли, больше мне ничего не надо, можете продолжать.

Старейшина Ли чуть поклонился ему и продолжил тренировку, а мужчина ушел в сторону, но продолжил наблюдать за Сун Аньхэ. Девушка старательно выполняла все задания, но кто-то внезапно толкнул её и она выронила меч из рук, который, падая, зацепил её плечо.

— Какая же ты неуклюжая, как тебе вообще разрешили тренироваться с мечом? — злобно произнесла та самая девушка из столовой.

— Извини, я постараюсь быть аккуратнее, шидзе Цянь.

Старейшина Ли поспешил к Сун Аньхэ и поинтересовался всё ли хорошо. Девушка кивнула, но её всё же отправили в свою комнату и сказали ждать одного из лекарей из резиденции Старейшины Гаошана.

Сун Аньхэ отнесла свой меч на склад и пошла в свою «комнату». Выходя с территории учебных зданий, она столкнулась с кем-то.

— Ох, извините пожалуйста.

— Ничего страшного, это я был невнимателен.

Сун Аньхэ подняла голову и увидела того самого мужчину. Почему-то он как-то странно смотрел на неё, отчего у девушки пробежались мурашки по спине. Она быстро проговорила:

— Мне нужно спешить, пропустите пожалуйста.

— Кончено, проходи.

Сун Аньхэ быстро побежала в сторону женской части ордена, куда, из мужчин, могли приходить только старейшины и лекари. Этот странный взгляд словно преследовал девушку до самой её «комнаты», чем очень её пугал. Взгляд этого мужчины словно замораживал на месте, но почему-то она заметила в нем какой-то пугающий интерес, что горел огнём где-то в глубине.

Девушка решила поскорее это забыть и стала дожидаться лекаря, который обработал её рану и попросил её несколько дней отдыхать. Чем Сун Аньхэ и занялась со спокойной душой.



Благодарна вам за уделенное мне время, если вам понравилось, оставляю ссылку на продолжение ( книга завершена, а так же вас ожидает второй том, если я вас заинтересовала )

Ссылка на вторую главу -> https://author.today/reader/372313/3440204

54

0 комментариев, по

372 9 1
Наверх Вниз