Хилинг-романы
Автор: Таша ГерберЯ нашла свое слово: ХИЛИНГ!
Читай-город пишет:
Слово healing в английском языке означает «исцеление». Хилинг-романы – это уютные истории о жизни и поиске своего места в мире. Они нужны для того, чтобы помочь людям «исцелиться» от разных психологических травм. Под обложками лёгких романов скрываются глубокие истории, которые поднимают социальные темы и отражают взгляды общества.
В современном обществе сейчас принято быть продуктивными. Соцсети устроили гонку за красоту и креативность, показывают роскошную жизнь, к которой мы невольно начинаем стремиться, и летим вперёд собственных сил, заканчиваясь морально и физически где-то в пути. А в новостных лентах в это время, нас придавливают пандемиями, ростом цен и военными действиями, подпитывая тревоги и накапливая в людях стресс.
Людям порой необходимо замедлиться. Поймать это «здесь и сейчас», и просто побыть наедине с собственными мыслями и ощущениями. А что, как не книга, сможет в этом помочь?
Конечно, я не исключаю, что история с погонями и приключениями, искрометным юмором, разрывающей драмой и персонажами с ебанцой тоже имеет силу, и может оторвать человека от погони за продуктивностью или от бездумного скроллинга ленты.
Но лично меня вдохновляют именно глубокие локальные романы про чувства и психологию, где можно легко утонуть в эмоциях персонажей, и прожить маленькую жизнь внутри собственной жизни.
Корейцы догадались об этом первыми, поэтому русский рынок литературы сейчас активно переводит их хилинг-романы и делает книги трендовыми, ну а я, получается, уже в тренде!
Разберём по полочкам, что включает в себя хилинг-роман:
Эмоциональное воздействие и умиротворение (книга даёт успокоение уже в процессе, вы замедляетесь и окунаетесь в сюжет)
Ностальгия и эскапизм (воспоминания из детства или юности, или погружение в ощущения, чтобы спрятаться от реального мира)
Гиперреализм и чувственность (вы слышите ароматы, чувствуете прикосновения, или даже просто протягиваете руку вместе с героем и ощущаете мягкость воды или плотность обложки у книги)
Мягкость и отсутствие негатива (да-да, не везде должны выскакивать черти и портить все планы)
Лёгкость и удовольствие от чтения (давно вообще вы с улыбкой сидели с книжкой, погрузившись в сюжет?)
Локальный колорит (маленькая деревушка, уютная квартирка или дом у моря, описанные так, что у вас тут же складывается ощущение, что вы там тоже уже живёте).
Психология и рефлексия (сюжет даёт пищу для ума, и с одной прочитанной книги можно словить несколько инсайтов, которые дадут воздуха в лёгкие для новых рывков или подскажут, что ты не одинок в своих сомнениях или переживаниях).
Я поняла, что мне прям отзывается такое и я действительно пишу именно в этих пунктах, но до корейских романов я еще не созрела, а хочется насмотренности.
Буду рада, если у вас найдется рекомендация наших писателей на этот жанр, я бы почитала что-то в таком духе.