Я решил брать его напалмом
Автор: Клим РудневАнастасия Разумовская давно не объявляла флешмобов, а я давно тоже ни в чем не участвовал. Поэтому звезды сошлись и я присоединяюсь к Антуражному флешмобу вместе с Цзиньлуном. В первой книге есть как раз одно интересное местечко, которое маскируется под трактир, а на самом деле - это точка обмена магической информацией и слухами.
Каждый гость здесь либо источник денег, либо источник бед. Здесь не задают вопросов дважды, не спрашивают о настоящих именах. Здесь каждый рискует - платить приходится не только деньгами.
Компас, одного, привел меня к старой хибаре с тёмно-зелеными занавесями. Видимо, это что-то вроде трактира, где в лучшем случае было пару постояльцев. У входа висели бумажные талисманы, и от каждого даже веяло слабой энергией. Кто бы ни владел всем этим, человек разбирался в магии. Я это чувствовал.
– Доброй ночи, странник, – раздался вдруг голос из тени. Кажется, я всё же как-то выдал своё присутствие, пусть и пытался идти как можно тише.
Стараясь выглядеть непринужденно, я сделал шаг внутрь, предварительно спрятав компас.
За низким столом из чёрного дерева сидел человек, лицо которого было покрыто морщинами. Не то он никогда эту самую рожу на улицу не выказывал, не то он был старше самого дома. Одно другому не мешает.
– Как могу помочь тебе? – голос был глубокий, обволакивающий, но в нём была странная нотка… словно он не говорил со мной, а слушал что-то, чего я не мог услышать.
Я сделал вид, что расслаблен.
– Люди твоей профессии знают много чужих секретов. И мне нужен один из них.
Трактирщик медленно наклонил голову.
– Все тайны имеют цену, странник. Что ты готов предложить взамен?
Я почувствовал, как воздух в комнате становится плотнее. Этот человек… он был не просто хозяином этого места, но и хозяином положения. Неудивительно, что в этом местечке могли останавливаться головорезы Белого Феникса. Ну или это тоже старый выживший из ума хрен, который хочет содрать с меня кучу денег.
Но выбора у меня не было – надо было как-то импровизировать. Я решил брать его напалмом.
– Дед, давай начистоту и быстро. Мне нужна информация о Белом Фениксе, – произнёс я, стараясь звучать как можно более уверенно. – И для начала про его прихвостней. Я знаю, что в этой части Чанъаня можно найти всё, что угодно, за соответствующую цену. И я готов заплатить.
Трактирщик даже бровью не повел, лишь усмехнулся – холодно и с затаённой угрозой. Затем склонился ко мне ближе, его голос зазвучал низко и глухо, словно мы были в заросшем плесенью склепе, а не старом трактире (хотя разница небольшая).
– Убей Вэй Лина, – произнёс он, словно это была самая естественная просьба на свете.
Я моргнул.
– Прошу прощения, что?
– Ты же спросил про Белого Феникса, странник? Вот, я и даю тебе информацию. Вэй Лин мешает планам Белого Феникса, – продолжал он, как будто говорил о погоде. – Он не желает присоединяться, но и открыто выступить против не смеет. Его нужно устранить. Сделаешь дело, странник, и тогда узнаешь о Белом Фениксе больше.