Происхождение видов

Автор: Алевтина Варава

Потихоньку разрастается подборка с историями происхождения всем знакомых слов.

 

Заруби себе на носу

Древнее старорусское пожелание «заруби себе на носу» в значении запомни как следует, уясни — не имеет никакого отношения к такой части лица, как нос. Носом в старину называли дощечку, которую носили с собой (потому и нос) неграмотные люди. Делая зарубки-значки на своём носе, человек, даже не умеющий читать и записать, соответственно, мог запротоколировать некую информацию, которую следовало не забыть. И когда кому-то говорили о чём-то, что следует запомнить, советовали зарубить это себе на носу (сделать на носе зарубку-напоминалку). Носы давно отошли в глубину веков, а выражение прочно закрепилось и переживет век за веком. 

Скотч

Все знают, что слово скотч — омоним, речь может идти как о шотландском виски, так и о клейкой ленте. Но мало кто знает, почему клейкую ленту решили назвать именно так. Оказывается, это не совпадение, а... отсылка к шотландской скупости, бывшей когда-то понятием нарицательным. Первая клейкая лента была липкой не по всей длине, а только по краям. Словно бы клейкого вещества пожалели. К новому изобретению прилипло прозвище, ставшее после торговой маркой. А уже потом название торговой марки стало нарицательным и превратилось в синоним липкой ленты. 

Ать-два

Почему в распространённой армейской команде часто звучит: «Ать-два!» Сейчас-то уже и «Раз-два» довольно распространено, но раньше чаще «атькали».

Весьма забавной кажется мне версия происхождения этого «ать» во времена Петра Первого от… ненавистных шведов)

Шведское ett [ать] «один» и шведское två [тва] «два» часто звучало в шведской армии. И была эта армия столь близкого сердцу Петра европейского образца, что шведов Пётр побил, а команду… переняла русская армия, переделав на свой манер в «ать-два». Потом про шведов позабыли, а команда осталась на многие сотни лет... 


Сланцы вместо шлёпок

Скорее всего, вы воспринимаете слово «сланцы» синонимом слова «шлёпки», как и все жители постсоветского пространства. А почему, собственно? Нигде в мире так данный вид обуви не называют. Это что же, название фирмы? Не совсем. Дело в том, что в 1926 году в Ленинградской области появился город Сланцы, где в шестидесятых открылся завод «Полимер». Он производил разную продукцию на основе резины, в том числе и резинотекстильную обувь. На которой было оттиснуто… просто название города. Но многие посчитали это названием обуви, и постепенно слово вошло в обиход как синоним шлёпанцев. Да так и осталось. Хотя о городе Сланцы и его связи с употребляемым словом многие даже и не слыхивали…

Мне фиолетово

Одна из наиболее распространённых версий того, как фиолетовый цвет стал синонимом безразличия, связана со школьниками, студенческой средой и химией. Во время опыта с лакмусовой бумажкой, кислотная среда даёт красный цвет, щёлочь — синий. А вот нейтральная среда окрашивает лакмус в фиолетовый. Результаты опыта перекочевали в повседневную речь, и о своём безразличии стали выражаться в формате: «Мне фиолетово!»

Ностальгия

Понятие ностальгия ввёл швейцарский врач Иоганн Хофер в 1688 году. Он использовал это слово для описания подавленного состояния швейцарских солдат, которые служили вдали от родных мест. Позже его стали применять также для описания состояния студентов, уезжающих учиться далеко от дома. Первое время ностальгия означала исключительно тоску по родине. Для нового термина доктор Хофер сложил два греческих слова νόστος (nostos, «возвращение домой») и άλγος (algos, «боль»).

С годами слово расширило спектр значений, теперь его применяют для выражения тоски по чему угодно из прошлого. 


Поддержать сборник лайком, прочитать подборку полностью и подписаться на обновления можно тут (ссылка)

 

273

0 комментариев, по

125K 274 1 690
Наверх Вниз