Впечатления №336. Руди Рюкер

Автор: Александр Зубенко

Американский писатель-фантаст, математик, учёный. Прапраправнук Гегеля. Первой художественной публикацией стал рассказ «Чудо» (1962). За ранний роман «Белый свет» номинировался на премию «Локус» в 1981 году. Дважды лауреат Премии имени Филипа К. Дика (1982, 1988).

Наряду с технологическим совершенством компьютеров для мироздания по Рюкеру характерна социализация фармакологии. В прессе Рюкер неоднократно заявлял, что видит в компьютерах новую разновидность наркотиков. Поэтому созданный стиль был им самим назван трансреализмом, то есть, развитие узнаваемых сюжетных линий и образов даётся в фантастических терминах.

В композиции тетралогии «Обеспечение» использована поэтика теории заговора. Как в конфликте роботов-бопперов и людей, так и в совместном противостоянии роботов-молди и людей против инопланетян. Рюкер дал многоуровневую оценку возможностям и параметрам гибридных человеко-машинных цивилизаций. Самовоспроизводящиеся роботы воспринимались землянами настолько агрессивным мусором, что состоялось переселение целых социумов на Луну.

Вслед за сексуальными контактами персонажей Ф. Фармера Рюкер создавал человека-маргинала, испытывавшего эротико-наркотическое влечение к машине с искусственной оболочкой. Например, сюжетная линия асоциального Торчка и информационного клона Мисти Новак в «Программном обеспечении». Действие романа «Свободное обеспечение» происходит в отдалённом будущем, когда, сделанные из пластика и морских водорослей, роботы-молди используются инопланетянами в качестве телесных оболочек. В «Свободном обеспечении» повторяется традиционная для Рюкера сюжетная линия любви кентуккского ловеласа Ренди Карла Такера к роботу-молди Монике.

Как и в случае с более поздним романом Нила Стивенсона «Лавина» текст «Программного обеспечения» оказался образцово информативным, а темы и образы были растиражированы другими авторами.

 Соавтор Брюса Стерлинга. За написанную со Стерлингом повесть «Storming the Cosmos» (1985) номинировался на премию «Локус» 1986 году. Наиболее плодотворным оказалось его соавторство с Полом ди Филиппо. В России романы Рюкера переводились с конца 1990-х годов. А с 2003 года тетралогия представлена переводами с названиями вроде «Халявинг.exe» (Freeware), «Софтуха.ехе» (Software) и «Мокруха.ехе» (Wetware).

Сказать по чести, весьма поверхностно знаком с этим безусловно талантливым автором. Видимо, мне еще только предстоит углубиться в его творчество, поэтому сказать от себя что-либо опасаюсь. Слово за Вами, друзья. Спасибо что вспомнили🙂 

+140
177

0 комментариев, по

33K 429 878
Наверх Вниз