Королева и Золушка
Автор: Дмитрий ИвановТут девушки пишут, что мужчины хотят заполучить королеву, а обеспечить могут только золушку. Дорогие дамы забывают, что королева сама должна быть богата, когда выходит замуж. Вот, например, знаменитый «Разговор на подушках», с которого начинается ирландский эпос «Похищение быка из Куальнге»
Королева Медб. Рисунок Д. К. Лейендекера 1911 г.
Как-то однажды, когда преклонили головы Айлиль и Медб на устроенном в Круаханрате, чтo в Коннахте, королевском ложе, случился меж ними такой разговор.
— Вот уже правда, о женщина, — молвил Айлиль, — хорошо быть женой благородного мужа.
— И вправду так, — отвечала Медб, — но к чему говоришь ты об этом?
— Думал я, сколь приумножились твои богатства с того дня, как я взял тебя в жены, —сказал ей Айлиль.
— И прежде их было немало, —сказала Медб.
— О том ничего я не знал и не слышал, — молвил Айлиль, — были у тебя владения, да враги из окрестных земель грабили их, приходя за добром и поживой.
— Не такой я была, — возразила Медб, — ибо всей Ирландией правил отец мой Эоху Фейдлех, сын Финда, сына Финдомайна, сына Финдеойна, сына Финдголла, сына Рота, сына Ригойна, сына Блатахта, сына Беотехта, сына Энна Агнига, сына Энгуса Турбига. Шесть дочерей имел он: Дербриу, Этне, Эле, Клотру, Мугайн и Медб. Воистину, достойнейшей и благороднейшей была я средь них. Не нашлось бы равной мне в доброте и щедрости, лучшей была я в сражении, бою, поединке. Пятнадцать сотен королевских воинов из сыновей чужеземцев-изгнанников служили мне да столько же сыновей благородных мужей из моих краев, и было десять человек на каждого из них, да девять на каждого воина, да пять на каждого воина, да четыре на каждого воина, да три на каждого воина, да два на каждого воина, да один на каждого воина. Вот что за свита была у меня, и потому передал мне отец одно из королевств Ирландии — Круаху, за что и зовут меня Медб из Круаху. Многие засылали гонцов посватать меня — Финд, сын Роса Руад, король Лейнстера, Кайрприу Ниа Фер, сын Роса, короля Тары, Конхобар, сын Фахтна, король Улада, Эохайд Бик, да никто не получал согласия, ибо ни у одного ирландца не просила дотоле женщина такого диковинного приданого — чтоб был он без зависти, скупости, страха. Как бы жила я со скаредным мужем, когда рядом с моей добротой и щедростью ему б доставались хула и упреки. Никто не корил бы лишь равного мне в благородстве. Как бы жила я с супругом трусливым, коли всегда побеждаю в сражении, бою, поединке, где. трус заслужил бы позор и насмешки. Никто не корил бы лишь мужеством равного мне. Как бы жила я с завистливым мужем, коль издавна падает тень от любимого мною уже на другого? Достался мне желанный супруг — ты, Айлиль, сын Роса Руад из Лейнстера, что не знаешь ни зависти, ни скупости, ни страха. Был уговор между нами, и как положено я принесла тебе в дар колесницу ценой в семь кумалов, платье для двенадцати мужей, красного золота шириною с твое лицо, светлой бронзы весом в твою левую руку, так что теперь за позор и обиду не можешь ты брать возмещения больше, чем я, ибо мои получил ты богатства.
— Не был таким я, — ей молвил Айлиль, — Финд и Кайрпре, два моих брата, владели Тарой и Лейпстером. По старшинству уступил я им царство, но не был превзойден в благородстве и щедрости. Не довелось мне услышать ни об одном королевстве, которым владела бы женщина, и тогда по праву моей матери, Мата Муриск, дочери Мага, пришел я и стал королем. Да и мог ли сыскать я лучшую королеву, чем ты, дочь верховного правителя Ирландии!
— И все же богатством тебе не сравниться со мною, — сказала ему Медб.