Субботний отрывок #17
Автор: Николай "Nik Power" СухановВотЪ. Успел ещё в субботу, хоть и ночером.
Поддержу традицию субботнего отрывка.
Около девяти утра "Широтокин" подкатил к парадному подъезду Дворца.
Ник вышел и открыл дверь сначала Сироне, затем девушкам.
Каждая, вылезая, подержалась за руку парня. Такао ускорилась при вставании и успела коснуться его губ своими, пока он наклонился к ней.
– Я всё равно лучшая! – гордо заявила она, обернувшись на подруг. Ни Асока, ни Марифрей не возражали.
Граф, соблюдая этикет и поддерживая виконтесс под локотки, поднялся по парадной лестнице Дворца первым.
Госпожа дэ Кре шла чуть позади, сделав знак ученице следовать за ней.
Створки дверей Дворца были открыты, снаружи стояли два гвардейца дворцовой охраны.
За проходом в поклоне ожидали мажордом и один из лакеев прислуги.
Дворцовый распорядитель поприветствовал благородных посетителей.
Пауэр представил Сирону дэ Кре полным титулом.
– Её просил пригласить граф Кирин, – пояснил молодой человек, – Хочу также представить сопровождающую её ученицу, прелестную госпожу Марифрей.
– Доброе утро, Ваше Сиятельство. Добро пожаловать, милейшие сударыни, очень рады видеть Вас, – произнес дворцовый служитель, не выходя из поклона, – Почтеннейше просим подождать, пока о Вас доложат Его Сиятельству.
– Прошу вас, девушки, тут можно присесть, – юноша за ручки провёл графиню и её ученицу к креслам, расставленным в Главном Холле специально для ожидающих аудиенции.
Мажордом и лакей отправились докладывать о посетителях.
– А почему нельзя просто позвонить? – спросила госпожа дэ Кре, увидев телефон на столике у входных дверей, поставленный явно для целей докладов.
– В приёмное время, с десяти утра, за этот столик садится дежурный. Как раз для записи посетителей и звонков с докладами, – пояснил “вершитель”, знакомый с правилами работы административного аппарата страны.
– То есть, мы пришли в неприёмное время? – забеспокоилась друидка.
– Такао, Асока, члены Совета и я можем проводить кого угодно без доклада и в любое время. Но нам нравится докладываться в качестве жеста вежливости, вдруг господин министр занят утренней подготовкой или у него другой внеплановый посетитель.
Подошел и щёлкнул каблуками капитан Сикорский:
– Доброе утро, милостивые госпожи, – он поклонился всем девушкам по очереди, – Доброе утро, граф, – он пожал руку как раз успевшему подняться Нику.
– Приветствую, капитан. Позволь представить тебе Её Сиятельство, графиню Сирону дэ Кре и её ученицу, прелестную госпожу Марифрей.
Обе представленные особы кивнули. Марифрей пыталась вскочить, но парень, тактически встав рядом с её креслом, удержал её, положив руку на изящное плечо.
– Ваша красота ослепительна, милостивые сударыни, – поклонился Александр новым барышням, – Граф, Вы решили украсить Дворец не цветами, а прекрасными девушками? – попытался он пошутить.
– С чего бы это я стал украшать не свой дворец? – усмехнулся в ответ Пауэр, – К тому же, насколько я знаю, госпожа Сирона и госпожа Марифрей не собираются быть здесь частыми гостями. Сегодня они здесь по приглашению графа Кирина.
– Очень жаль, думаю, все были бы только рады видеть чаще столько прелестных дам.
– Для этого у нас есть балы, а в остальное время не стóит отвлекать от работы сотрудников важнейшего из государственных учреждений, – напомнил юноша, примеряя амплуа бюрократа.
Марифрей разве что не пунцовела от таких слов и внимания.
Вернулся мажордом и сказал, что барон Тэда ожидает Асоку и Ника, госпожу Изуми примет её отец, а граф Кирин готов принять госпожу дэ Кре и ученицу.
Все отправились по кабинетам.
– Прошу Вас, госпоже Изуми сегодня может быть скучновато, развлеките её чем-нибудь, – шепнул Пауэр Сикорскому.
В десять часов прибыл автобус с "группой изъятия" от полиции, организованный Тэдой. Полюбезничав с Асокой, барон её тоже задерживать не стал, сказав, что сегодня её помощь не понадобится. Ник отправился разбираться с документами в корпорации "Заря" и к вечеру добрался-таки, наконец, до, стоящего уже который день в полном локдауне, особняка князя Пуштунского.