Субботний отрывок
Автор: Anita OniНу или иными словами: «А, это там, где многобукаф, а не что-то интересное типа разжигания и набрасывания на вентилятор»
Букаф, кстати, не так уж много. Не люблю я длинные цитаты.
Картинки тоже не люблю (unless absolutely necessary). Поэтому оставлю фотку, выражающую моё отношение к ним и ваше отношение к отрывкам:
Алан Блэк не питал тёплых чувств к детям. Он хоть и не называл их kleine Leute, как его экономка, но лишь потому, что предпочитал вовсе не заводить о них речь.
В естественной среде обитания — в школах, гостиных знакомых, на детских площадках и в зоопарках (увы, не по ту сторону клетки) — они ещё где-то как-то были приемлемы, особенно если вели себя тихо, не липли ко взрослым и были обучены хорошим манерам.
Но в непосредственной близи — увольте.
В гараже Джейми сразу сообщил ябедным голоском, что разлилась краска, и щепетильно обошёл подсохшие сливочные лужицы. Открыл дверцу автомобиля и завертел головой в поисках детского кресла или хотя бы бустера для ремня.
— Ах, ты хочешь ремня… — опасно произнёс Блэк и подкинул мальчишку на заднее сиденье внедорожника. — Можешь хоть не пристёгиваться вовсе. Но если испачкаешь сиденье, ремень тебе обеспечен.
Всю дорогу тот вёл себя относительно смирно, уткнувшись в телефон, но когда добрались до Ebury Square Gardens, шкет робко спросил, нельзя ли остановиться у входа в сквер:
— Тут это… редкий покемон водится.
«Сам ты редкий покемон», — хотел ответить Блэк, но вслух лишь обнадёжил мальца: мол, сейчас покажет ему таких покемонов, что тот их надолго запомнит.
И безучастно припарковался у следующего здания, где располагалось белгравское отделение полиции.
Ссылка на флешмоб: тыц.