Толмаческие сказки
Автор: Лазарев ДмитрийТолмаческие сказки в сказках Дядюшки Димуса - особый тематический раздел. Это сборник историй о том, как наш герой в разное время и в разных местах с иностранцами дело имел и как преодолевал языковой барьер.
https://author.today/work/51292
Приключилась она в Петрограде, который хоть и не стольным был уже, но вельми красивым и интересным, так что гостей иностранных там всегда было видимо-невидимо. Ну как-то летом гостил там и наш герой – шибко любил он этот город и старался бывать там при любой возможности. Гуляет он, значится, по Дворцовой набережной у Дворцового моста и видит: стоят двое – мужчина и женщина, седые уже. Он высокий и худой, а она – маленькая и сухонькая. Говорят не по-нашему. По-аглицки, как понял наш герой. Да в карту смотрят внимательно. И вид у них самый что ни на есть растерянный. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы уразуметь, что заблудились гости заграничные. Ну, наш герой – душа добрая, широкая. Петроград он знал хорошо, почему бы не помочь гостям заморским?
Подошел он к ним, значит, и сказал вежливо:
- Excuse me! (Извините!)
Собственно, не такое уж страшное это слово, но на иностранцев оно, да и сам герой наш произвели совершенно неожиданное впечатление. Женщина подпрыгнула от страха, да юркнула за спину мужа. А тот ее отважно собой закрыл, вид у него зело бледный, но решительный. Испугались, стало быть, басурманы богатыря русского. И с чего, казалось бы, – не чудище какое, не Змей-Горыныч, не тать лесной, медведя на поводке не ведет, водку анисовую из бутылки прихлебывая, мечом-кладенцом не размахивает, грозно очами сверкая, даже на балалайке играть не собирается. А вот поди ж ты - боятся!
Ну наш богатырь человек мирный, никогда гостя заморского первым не обидит, ежели только тот худого не удумает и сам нарываться не станет – землю русскую воевать. Вот тогда держись, басурман, а тут-то вроде и не с чего им холку мылить – с миром же пришли, город дивный посмотреть. Так что богатырь наш руки поднял, так, чтоб видно было, что нету в них ни меча-кладенца, ни лука с каленой стрелой, ни даже кинжала булатного, и с улыбкой говорит им по-аглицки:
- Can I help you? What are you looking for? (Я могу вам помочь? Что вы ищете?)