Хотите знать что мне нравится?
Автор: Добромуд Бродбент/DOBROmood BroadbentПривет, котаны!
Для начала ответьте на мой вопрос: какие книги вам нравятся больше в мягком или твёрдом переплёте?
Стюарт Тёртон пишет детективы с мистическим налётом с ограниченным временем для расследования. И сегодня мы поговорим о "Семи смертях Эвелины Хардкасл"
Итак, на бал-маскараде в Блэкхит-хаусе, имении семейства Хардкасл, произойдет убийство: на пике праздника, под аккомпанемент величественного салюта, погибнет красавица Эвелина, единственная дочь и наследница Хардкаслов.
Но умрет она не единожды: пока Айден Слоун, один из приглашенных на праздник гостей, не разрешит загадку ее убийства, этот день будет повторяться снова и снова, неизменно завершаясь роковым пистолетным выстрелом.
Единственный способ разорвать этот порочный круг — установить личность убийцы. Но каждый раз, после каждой неудачной попытки, Айден приходит в себя в чужом теле — и каждый раз в разном…
История начинается с того, что ГГ приходит в себя в лесу и совершенно не помнит, кто он. Видит какое-то убийство, а потом кто-то незнакомый подсовывает ему компас и велит идти на восток. Так он выходит к особняку, где гостит множество людей, и он в том числе. Вроде как на него напали и из-за травмы он потерял память. А затем всё закручивается. К сути: он переживает один и тот же день, но в 8 разных людях(гостях этого особняка). У него есть восемь дней одного и того же дня, чтобы узнать, кто убил Эвелину Хардкасл в конце званого ужина. Всё осложняется тем, что в этом доме имеется противоположная компания, которой нужно к концу дня избавиться от всех его воплощений и помешать найти убийцу.
Но как же чертовски хорошо описаны герои! Все 8 воплощений совершенно разные люди со своими характерами, которые влияют на подселенца. Допустим, в теле одного трусливого, он ничего не делает, но в уже в другом тоже трусоватом человеке верх берёт его вспыльчивость. И тут даже не особо интересна интрига, кто убил леди, насколько потрясающе наблюдать за разными людьми, словно заглядываешь к ним в душу, как какой-то вуайерист. Интересно, как в теле просточка он не замечает, то, что с лёгкостью раскусывает расчётливый в одной и той же сцене. Как один обращает на что-то внимание, а другой совсем не замечает. Как отлично одни и те же люди общаются с его воплощениями, в зависимости от того, как относятся к той или иной личности. Эта тонкость восприятия окружающего мира разными людьми по разному так хорошо передана, что у меня вызвала полный восторг.
Мистическое составляющее этого места: что-то по типу чистилища для особо грешных. Тут конч, немного слабовато. Потому что не cовсем понятны условия. Тип, в чем прикол, если остальные, кроме ГГ, не в курсе, что день повторяется? Но, видимо, автор хотел хоть как-нибудь объяснить происходящее. И в книге упоминается о ещё двух подобных местах, лайнере и ещё че-то. А это значит, что планируются ещё две книги. И ради таких персонажей с удовольствием почитаю.
А вот детективная история довольна интересна, своими интриганскими поворотами. И самый цимес в том, кто убил не саму леди Хардкасл, а её брата. Это аще непредсказуемо. Люблю такое.
Итог: 8/10. Внесен в список авторов: Куплю есчо!
_________________________________________________________________________
А ещё я сегодня баловалась созданием обложки. чуть позже я вам её покажуИ знаете, что хочу сказать? Кнчн, не знаете, но я скажу! Я прекрасно понимаю, что такое продаваемая обложка. И понимаю, почему все делают их одинаковыми или подобными. Я, в конце концов, прекрасно разбираюсь в психологии, и знаю, что люди в массе своей стадо. Но мать вашу! Я кайфую от того, что у меня не такие, как у всех
Тут должна быть картинка:
P.S: А ещё у меня сегодня скидка на "Случайную ночь". Подкину я вам что-нибудь горяченького оттуда
Бутылка была небольшой, и она осилила содержимое за несколько глотков. По вкусу, действительно, ничем не отличалось от обычной воды. Как только с эти было покончено, герцог снял крышку с банки, и их окружил насыщенный и пряный запах гвоздики, с ярко выраженными острыми нотами. Аромат был интенсивным и запоминающимся, а руки герцога, щедро наносящие мазь на места укусов, — нежными. Сорча как заворожённая наблюдала за ним, за всю её жизнь к ней никто не прикасался столь ласково. Она не сомневалась, что отныне запах гвоздики будет ассоциироваться у неё с тёплыми осенними днями и с этим золотоволосым человеком. И отчего-то ей стало так спокойно.
Занятый процессом Ла Кембелл не смотрел на неё, и она позволила себе беззастенчиво рассматривать его лицо. Вспомнила, как Кириан с усмешкой говорил, что скульпторы без конца ваяют статуи наследного принца, что пользуются большим спросом у наследниц, мечтающих выйти за него замуж. Вообще-то, оба герцога были исключительными красавцами, правда являлись противоположностью друг друга. Но всё-таки герцог Ла Кембелл был идеальным. Он не укладывал волосы, подобно Кириану, поэтому они казались исключительно мягкими, к ним хотелось прикоснуться. Прежде, чем она успела осознать, Сорча протянула руку и отодвинула чёлку, упавшую на его лицо. Они встретились взглядом.
Зачем она это сделала?! — вскричало всё внутри у неё. Во рту вмиг пересохло, ей захотелось выпить воды, хоть святой, хоть обычной, а может, чего и покрепче.
— Простите, — еле выдавила из себя.
— Ничего. Всё хорошо, — заверил он и принялся наносить мазь на лицо, не прерывая зрительного контакта.
С ней творилось что-то невообразимое. Лёгкие касания его пальцев, будто становились невидимым проводником, по которому бежали искры тепла. Она испытывала неимоверное удовольствие от его прикосновений, а её саму наполняло ощущение, что она находится в самом безопасном и уютном месте на свете. Хотелось замотать головой, чтобы сбросить наваждение, и в то же время она не желала этого лишаться. В этот момент герцог Ла Кембелл обхватил её лицо ладонями и мягко поцеловал в губы.
— Флореаль, я так ждал нашей встречи.
Сорча, видимо, совершенно перестала соображать потому, что, позабыв о своём притворстве, едва не уточнила: «Кто?». Осознав допущенную ошибку, сердце забилось отчаянно быстро. Не осталось и капли неуверенности в том, какие отношения связывали маркизу и герцога Ла Кембелла. Герцог снова прижался своими губами к её. Поцелуй стал глубже. Его язык проник внутрь её рта. Она совершенно не знала, что же ей делать. К тому же её предавали и голова, отказывающаяся думать, и тело, не желающее сопротивляться.
Его язык, совершающий нежный танец, исследовал каждый уголок её рта, словно пытаясь познать саму душу. Каждое лёгкое касание его языка к её языку запускало трепет по телу. Внутри будто вспыхнул маленький огонёк, согревающий и наполняющий каждую клеточку наслаждением. Он оторвался от её губ и прошептал на ухо:
— Я скучал, — а в следующую секунду она снова оказалась у него на руках.
Покои герцога Ла Кембелла не разделялись подобно тем, к которым она привыкла, а представляли собой одну большую комнату, и уже через мгновение она оказалась лежащей поперёк огромной кровати. Герцог навис над ней, опираясь руками с обеих сторон:
— Мы так давно не виделись, — сказал он. — Думал, сдержусь, но боюсь, что нет.
Он навалился на неё, а рука скользнула под короткую сорочку, нашла её грудь и сжала. Следом за этим пальцы герцога ухватили сосок, вызвав судорожный вздох. Сорче были знакомы мужские прикосновения. В прошлом пока не подействует сон-трава, она позволяла своим «жертвам» некоторые вольности, но никогда таких! И никогда не испытывала то, что испытывала сейчас. Она почувствовала, как по телу пробежала горячая волна, найдя свой приют между её ног, вызвав скрытое содрогание, как в те моменты, когда она ласкала себя сама.
Ла Кембелл внимательно посмотрел на неё, словно пытаясь понять каждую её эмоцию, а затем одарил очередным горячим поцелуем. Сердце билось часто и неровно, а мысли путались, как клубок ниток в руках неумелой пряхи. Не было сил сопротивляться тому, что происходит. И она не сомневалась, герцог это знал. Оторвавшись от её губ, он быстро стянул с неё сорочку. Не успела она охнуть от неожиданности, как его губы сомкнулись на соске. От былой нежности не осталось и следа. Он набросился на грудь, как голодный на обед, но всё равно это было приятно. Язык, ласкающий сосок, сменили зубы, прикусившие затвердевшую горошину, и Сорча непроизвольно вскрикнула, схватившись за мягкие волосы герцога. Он усмехнулся. Его выдох на влажную кожу, запустил сотни мурашек. Затем переключился на другую грудь, не позабыв и об оставленной, крепко стиснув рукой.
Через какое-то время Сорча с ужасом осознала, что сладостные стоны издаёт именно она.