Письмо дона Педро

Автор: Agnes

При последних словах губернатора Анри нахмурился. Когда он подписывал  фрахтовый договор с сеньором Диего Ранхелем, война была в полном  разгаре. На счету был каждый боеспособный корабль, поэтому сеньор Диего  был готов каждому, кто таковой предоставит, предложить очень выгодные  условия фрахта. Сейчас другое дело — конфликт близится к завершению: до  Тьерра Фирме уже дошли сведения о том, что в Англии опять произошёл  государственный переворот. Возможно, сын казнённого короля уже вернулся в  Лондон. А он вряд ли будет продолжать войну, начатую Кромвелем. Да и от  английского флота в Тьерра Фирме не осталось и следа. Только  прикормленные англичанами пираты продолжают делать за них грязную  работу. Но борьба с морскими разбойниками и была для Анри смыслом жизни!  А для этого ему не нужен фрахтовый договор, достаточно каперского  патента, который можно получить и в Белисе. К тому же, кто знает, какие  условия фрахта предложит этот дон Педро?..

Анри понимал, что  сеньор Альварес ждёт от него благодарности за совет, но привычные слова  вдруг стали горькими и не желали слетать с языка.

Губернатор, не  спускавший с Анри глаз, был озадачен его молчанием. Он поджал губы,  словно обиженный ребёнок, и уставился на шкатулку. На некоторое время в  салоне воцарилась тишина.

— Н-да, — вырвалось у сеньора Альвареса. Он задумчиво побарабанил пальцами по шкатулке:

—  Полагаю, сеньор Анри, вам будет небезынтересно узнать, что дону Педро  были даны полномочия создать из островных колоний новое вице-королевство  и управлять им. Как ваш искренний друг, сеньор Анри, я, как только  узнал об этом, позволил себе написать новому генерал-капитану, дабы  проинформировать дона Педро о том, как много за последние годы вы успели  сделать во благо Испании. Поверьте, мой дорогой сеньор Анри, я не  упустил ничего: ни вашего участия в возвращении Ямайки, ни помощи в  защите Санто-Доминго и Сантьяго-де-Куба, ни участия в обороне Сан-Хуана.  Не забыл я упомянуть и сражение вашей армады с эскадрой подлого  английского пирата Мингса, обратив особое внимание дона Педро на тот  факт, что, хоть самому Мингсу и удалось сбежать, именно благодаря вам  Тьерра Фирме избавилась от его жестоких набегов. Более того, отбросив  присущую мне скромность, скажу вам, дорогой мой сеньор Анри, что я не  побоялся весьма недвусмысленно намекнуть новому генерал-капитану, что  такой человек, как вы, достоин большей награды, чем асьенда на Ямайке, —  пафосно закончил губернатор и вытер манжетой вспотевшее чело.

От  удивления Анри не сразу нашёл, что ответить. В голове роились мысли о  причине такой заботы со стороны сеньора Альвареса вперемешку с самыми  смелыми и неправдоподобными вариантами содержания письма дона Педро. В  том, что оно находится сейчас в эбеновой шкатулке, сомнений не было.  «Неужели я выйду из этой комнаты дворянином?», — сердце забилось так  сильно, что запульсировало в висках. Порыв нахлынувшей благодарности  поднял Анри с кресла:

— Я глубоко тронут милостью вашего превосходительства, — он приложил правую руку к сердцу и поклонился.

—  Вы заслужили это, друг мой! Я очень надеюсь, что не только в  Сантьяго-де-ла-Вега, но и в Мадриде услышали мой голос, — сеньор  Альварес был явно удовлетворён впечатлением, которое произвела его речь.  Он снова предложил Анри сесть и поставил шкатулку рядом с собой на  диван.

Наблюдая за тем, как сеньор Альварес разыскивает нужный  ключ на вновь покинувшей пояс связке, Анри старался овладеть эмоциями,  но не удержал любопытство:

— Ваше превосходительство писал обо мне в Мадрид?

—  Нет, но я предложил это сделать дону Педро. Кстати, вы могли бы  закрепить приятное мнение о себе у генерал-капитана, передав ему один из  ваших призовых фрегатов.

— Я благодарен вашему превосходительству  за мудрый совет и обязательно прислушаюсь к нему, — от волнения у Анри  вдруг пересохло в горле, на лбу появилась испарина.

До момента, когда он узнает результат усилий графа Альменара, оставались считанные мгновения.

Оправдало ли письмо дона Педро ожидания графа Альменара и Анри можно узнать, прочитав главу 6 из первой части "Книга I Повелитель моря" романа «И будь что будет», но я советую начинать чтение с первой главы -- https://author.today/reader/23159/167986.

 

160

0 комментариев, по

3 362 397 360
Наверх Вниз