Отзыв на "Дьявол ночи" Dьюк А. А. в рамках конкурса 7х7
Автор: Василий ТёмныйHey, baby
Kiss the goat
Oh-oh-oh
Kiss, kiss, kiss the go-goat
You've been playing
Around the magic that is black
But all the powerful magical mysteries
Never gave a single thing back
You've been daddied
By all the dudes that wanna dad
And all those dads never gave you
The things that you should've had
(гр. «Ghost» - Kiss The Go-Goat)
«Дьявол ночи» Dьюк А.А. https://author.today/work/27142
Добро пожаловать в мир Шамсита, где арабская ночь будет не так прекрасна и нежна, как в сказке про Алладина. Начинается все с того, что учитель и его юный падаван бьются на световых мечах с неким демоном. Вот где-то это было, Карл!
На тебя сразу же выливается такой поток информации прямо с эпилога, так что твои внутренние объемы памяти, встроенные в черепную коробку, виснут от недостатка свободного места. Все эти кибарцы, сверы, хакиры, сальджарцы…да, и описание деталей так перенасыщено напыщенными словами, что кажется будто автор начитался философских высказываний под фото моделей Инстаграма и перенес их в свой роман. На этом фоне очень нелепо смотрится обсценная лексика. Она не играет там как надо, становится лишней; падчерицей в многодетной семье. Слава Тецкатлипоке, это все прекратилось в середине второй главы. С момента нападения басурман на Гаспара и Жозефину действие стабилизировалось и потекло хоть и в неидеальном, но в удобоваримом русле. Тут даже табуированные слова смотрелись вполне уместно.
Но…вернемся сначала к первой главе. Она как-то не играла, совсем не читалась и была непонятной. И знаете почему? Cherchez la femme - Жозефина.
Когда-то мы всей семьей пошли на детский мюзикл «Баллада о маленьком сердце», где в отдельных сценах появлялись ангелы и пели песни вместе с другими персонажами. Так вот один ангел так переигрывал, что отнимал все внимание зрителя у других актеров, тем самым разваливая полную картину происходящего. Действие целиком не воспринималось.
Вот и с Жозефиной так, она как айсберг на пути «Титаника» просто развалила его. Она и страдающий приапизмом Элуканте были центром события, затмив своими сексуальными игрищами все вокруг. Не спасал даже вычурный стиль описания деталей.
И с какого хера, автор записал меня в разряд умников и умниц? Я родился гораздо позже времен Льва Толстого и не застал повальное увлечение французским языком. А он тут без всякого перевода - на вот выкуси! Плюсом к французскому - гремучая смесь диалектов Дагестана (аварско-нагайско-кумыкский).
Но есть и бочка меда. Все же произведение оригинальное и необычное. С орфографией все в порядке. Опять же автор благодарит всех, кто дочитал до конца, что вдвойне приятно. Ну и, мое сугубо личное мнение, у него (автора) есть будущее, если будет расставлять информативные маркеры не в самом начале, а раскидает их по всему тексту.
Ну и мое любимое занятие –«КОРЕНЬ ЗЛА»:
Плебей вскинулся, резко обернулся, обжигая декануса яростным взглядом желтых глаз с вертикальным зрачком хищной птицы.
ОСТОРОЖНО: «Однозрачковый желтиглаз»
Выходя на прогулку, пришлось сменить свое платье, пропахшее духами и распущенностью, на платье по кабирской моде, шелковое, с длинным рукавом и юбкой, закрытое по самое горло.
Прачечная. Разговор служащих.
Прачка1: Это платье пропахло духами.
Прачка2: А это – потом!
Прачка1: А это…фууу…распущенностью!
Как, сука, пахнет распущенность?
В основном, изображались женские и мужские половые органы на пике сексуальных удовольствий.
Как выглядит эрегированный мужской половой орган я представляю, видел в зеркале. А вот как выглядит женский на пике сексуального удовольствия? Может кто из художников знает? По мне это лобное место в любом состоянии одинаковое. Бывает только с волосами или без.
Жозефина без интереса пробежалась взглядом по опаленной аж до середины здания стене с облупившейся, потрескавшейся и обвалившейся от жара известкой.
Ох уж эта Жозефина, Наполеона на нее нет, под ее пристальным взглядом известка облупилась, потрескалась и обвалилась. Магия, не думаю! Мне одному тут кажется, что в предложении не хватает наречия «местами»? И вообще в книге слишком много этой известки, весь город ей покрашен.
1. Логичность изложения – 10
Я не увидел ничего такого, за что балл можно снизить. Продуманный мир с продуманными деталями. Читателю даже не приходится думать, все сделано до него. Хотя для меня это минус, люблю свои помыслы. Но мы оцениваем не мои пристрастия, а мир Шамсита.
2. Сюжет – 8
Местами рваный и чего-то в нем не хватает. Это как Вселенная «Звездных войн» Джорджа Лукаса и «Валериан и город тысячи планет» Люка Бессона. Второй, не смотря на крутую визуализацию, значительно проигрывает «войнам». Автор «Дьявола ночи» в данном случае - на месте Бессона.
3. Тема и конфликт произведения – 7
Семерка больше за тему, чем за конфликт. Хотя вы и мастерски описываете бои, но эти длинные нудные пререкания – междусобойчики нервируют. Я тут «Реальные пацаны» смотрю или «Дьявол ночи» читаю?
4. Диалоги – 6
Высказался выше, но есть еще это:
- Расцениваю ваше молчание, как согласие, - сказал он, заложив руки за спину. – Итак, на вашей совести соучастие в многочисленных и тяжких преступлениях, грозящих смертной казнью не только по ландрийским, но и по кабирским законам. Однако не в нашей власти судить вас или миловать, но в нашей власти сделать так, чтобы эта информация дошла до соответствующих лиц с соответствующими полномочиями или чтобы осталась навсегда между нами, - менталист сделал выразительную паузу, давая Кариму возможность обдумать перспективы. – Все, что от вас требуется, это сотрудничество. Мы хотим знать имена покровителей Финстера. Места проводимых встреч. Планы и подробности предстоящих акций. Номера счетов в Имперском банке, куда переводятся собираемые вами средства. Имена остальных членов, входивших в состав группировки Финстера. Имена магнатов, оказывающих финансовую поддержку. Мы хотим знать все.
Мне казалось, что это молодой сотрудник НКВД допрашивает иранского шпиона на Лубянке. Если бы в тексте вдруг появился висящий на стене портрет Феликса Эдмундовича Дзерджинского, то я бы не удивился.
5. Герои – 6
Мне больше понравился Хуго Финстер, хоть век его не долог. Троица слишком карикатурна из-за постоянной перебранки между собой. Никакой драмы. Мне даже не было жаль когда pizdyat Жозефину. Она вообще у меня ассоциируется с:
А в целом вся троица:
6. Стиль и язык -8
Чувствуется влияние Анжея Сапковского и Джо Аберкромби. Но пока на минималках. В принципе неплохо, читаемо, но…Все слишком перенасыщено, автор как гоголевская Коробочка пихает в свой роман невпихуемое: «Авось пригодится, барин!». Да, этим иногда страдают и более маститые писатели - Ник Перумов «Млава красная», Андрей Лях «Челтенхэм».
7. Впечатление в целом – 6
Я мог оборвать чтение на любом месте, так как не чувствовал интереса к происходящему. Роман обрушив на меня поток информации в начале вдруг начал сдуваться ближе к концу.
Семиглавая гидра повержена, Геракл пошел биться с птицами!)